您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Australia 《澳洲乱世情》精讲之四
[ 2009-07-17 16:08 ]

Australian history: the lost generation

考考你:小试牛刀

影片对白:

Australia 《澳洲乱世情》精讲之四

Sarah Ashley:

Emmett, why didn't you radio? I'm so glad you're here. Would you get some tea, Bandy?

Neil Fletcher: Geez, you done the place up nice. I hope you don't mind. Bandy let me in. My father would have been proud. It's bloody beautiful. Geez, I bet you got all the mod cons.

Sarah Ashley: What do you want?

Neil Fletcher: What I've always wanted-FarawayDowns.

Sarah Ashley: Bandy, call the men. Bunchemup, Mr. Fletcher needs to be escorted off the property-

Neil Fletcher: Callahan won't be having any more cups of tea. I will though. Cup of tea. Thanks, Bandy. You know how I like it. Yeah.

Sarah Ashley: It's all right, Bandy.

Neil Fletcher: You know, these days, I canpull a few strings. I can probably bring your creamy in, if you like. Or...I can talk to Dr. Barker and get you guardianship.

Sarah Ashley: I will never sell you my land.

Neil Fletcher: Your land? My family worked this property for three generations. My father died making people like you rich. Faraway Downs belongs to me. Just like... you believe the little creamy belongs to you. I'll pay you what it's worth. You can use the money, go south, get the little one an education.

Sarah Ashley: I'll go to the highest levels of government, to the High Court. Beyond this country, if I have to.

Neil Fletcher: An unmarried woman, living with the likes of the Drover?

Sarah Ashley: I will tell your wife he is your son!

Neil Fletcher: That would be a mistake.Kimberleyspear. Glass-tipped. Real collector's items. Oh! You're missing one. Anyway, I was just out here, checking on all the properties. Might do a little buffalo hunting later. Yeah. Oh. Did you hear about the king? Terrible accident. Yeah. Very dangerous place out here, even for locals... like the Drover and the little creamy. You with me? Anyway...you ought to think about it, Lady Ashley. After all, pride's not power.

Sarah Ashley: The Drover mustn't know.

妙语佳句,活学活用 

1.radio:向...发无线电报。这里的意思是:“你怎么不用无线电和我联系呢,我真高兴你来了。”

radio base camp for fresh supplies 用无线电向大本营要求供应新的给养

2.do up: 维修,使...整洁。影片中,Fletcher打趣Ashley道:“你这里弄的很不错。”来看例句:

You should have seen the state of the place before it was done up.你真该来看看这地方整修以前的模样。

3.mod cons:现代化生活设备。Fletcher对Ashley说:“我打赌你什么电器都有。”

It was a small cottage in a remote village, with few mod cons. 那是一个遥远的村子里的一个小农舍,几乎没有什么现代化的设备。

4.pull a few strings:通过私人关系,走后门。Fletcher处心积虑的想得到“远方庄园”,威逼Ashley到:“我动个关系,就能带走你的小鬼。”

He pulled a few strings to get that job. 他为了得到那份工作而走了后门。

If you want to see our boss I can pull strings for you. 如果你想见我们的老板,我可以暗中帮忙。

5.guardianship:监护人的职责[身分]。Fletcher对Ashley说:“或是跟说Barker说,帮你搞定监护权。”

under the guardianship of 在...保护之下

Australian history: the lost generation

考考你:小试牛刀

   上一页 1 2 下一页  

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Skint 身份分文
海鸥经理 seagull manager
美国青少年性教育缺失 大多数不与父母谈性
Taiwan sets high target for tourists
17岁美国少年成孤身环球航海最年轻的人
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
"街拍“怎么翻译
阿甘正传经典语录
关于“爱情”,有人这样说
英语学习,势在必得
诚征英文翻译十四行诗,悬赏500元