Artist gets ‘Third Eye’ 后脑勺植入摄像头
By Stephanie Hancock, BBC News, Doha
Background: 很多老师可能希望能给自己的后脑勺装个摄像头来监视学生们。来自纽约的艺术家 Wafaa Bilal 就在自己的后脑勺植入了一个微型摄像头。他将把拍摄的照片传至卡塔尔的一家博物馆进行展出。
收听与下载
To have the camera installed in the back of his head, Iraqi-born Wafaa Bilal had to undergo a painful surgical procedure to tuck the camera firmly under his scalp.
The camera is at least small - just the size of a thumbnail and less than an inch thick - but it will be switched on 24 hours a day for an entire year.
The camera will take a photograph every single minute, digitally capturing every aspect of Wafaa Bilal's life.
The images will then be beamed from New York, where the artist lives, to the Middle East, where the photographs will be displayed at Qatar's new Arab Museum of Modern Art.
The artist says the project will raise important social, political and artistic questions, and has vowedto go about his daily life as normal.
But he admits some things, like sleeping for example, will be a bit tricky.
He now has to sleep sitting upright, and cannot use a pillow.
There's also the question of privacy.
Wafaa Bilal says dinner party invitations have already started drying up.
Glossary 词汇表 (收听发音, 请单击英语单词)
- surgical procedure外科手术
- scalp头皮
- thumbnail大拇指甲
- to beam播送
- to display展出
- to vow 发誓
- to go about做某事
- tricky困难的
- to sit upright端坐
- to dry up减少