A Two-faced Volcano 夏威夷火山可能再次喷发
A Two-faced Volcano 夏威夷火山可能再次喷发
Jonathan Amos, BBC News
媒体英语会带大家一起学习 BBC 撰稿人在报道世界大事时常用到的单词和短语。
Background: 夏威夷的基拉韦厄火山每年都吸引着两百万观光者前去观赏并拍照其壮观的岩浆湖。不过科学家们发现基拉韦厄火山的历史上充满了动荡喷发纪录。如果它再次爆发老脾气,那么这对夏威夷的经济将有直接影响。
收听与下载
There's no doubting Kilauea's beauty. Its frequent lava flows running down to the ocean's edge are a big attraction.
But scientists say their latest research indicates that explosive eruptions of ash and rock have been far more common in the past than the gentle, photogenic outflows seen today.
By studying the charred remains of plants caught up in historic blasts, they've established that Kilauea's more violent mode has dominated the last 2,500 years.
A classic example was 1790, when the volcano hurled rock and ash at island inhabitants, killing many hundreds of people. The event remains the most lethal known eruption in America.
Scientists say it's not possible to predict if this violent behaviour will return but should it come back, large parts of Hawaii Volcanoes National Park would be off-limits for a long time.
Scientists say there should be ample warning of a change in behaviour so it's not something local people should worry about just now.
Glossary 词汇表 (收听发音, 请单击英语单词)
- no doubting毫无疑问
- a lava flow (火山)岩浆流
- gentle和缓的
- an outflow流出物(此处指岩浆湖)
- the charred remains被烧焦的残存物
- violent mode(火山)动荡不安
- lethal致命的
- to predict预测
- off-limits禁止对外开放
- a warning警告