|
|
|
|
|
|
Your score: 0/6 Your score: 1/6 Your score: 2/6 Your score: 3/6 Your score: 4/6 Your score: 5/6 Your score: 6/6 |
|
|
|
|
|
|
1 : My brother’s car is really souped up. Which sentence best describes his car? |
|
|
|
The possible answers were:
The car runs on soup instead of petrol.
The car is very powerful.
The car is in the garage getting fixed.
It’s a very old car.
You said: The car runs on soup instead of petrol. The car is very powerful. The car is in the garage getting fixed. It’s a very old car.
|
|
|
|
|
很遗憾,汤可能好喝,但是不能做机动车的动力。
很好,回答正确,如果一辆汽车被souped up 就表示这辆汽车的马力或功效被加大了。
很遗憾,判断错误。如果一辆车放到了修车场那一定是车抛锚了broken down。
不对,这个短语同车的年龄没有任何关系。
你没有回答这个问题。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 : What do we mean when we say something is a piece of cake? |
|
|
|
The possible answers were:
It is the only answer.
It is only part of a problem.
It is easy.
It is difficult.
You said: It is the only answer. It is only part of a problem. It is easy. It is difficult.
|
|
|
|
|
不对, 因为a piece of cake 根本没有仅仅是问题的一部分的意思。
很好,选答正确。英语中的a piece of cake 就是非常容易的意思,类似汉语中的轻而易举。
很遗憾,a piece of cake 所表达的是刚好相反的意思。再试试看。
不对,因为 a piece of cake 没有唯一答案的意思。
你没有回答这个问题。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 : What would you call someone who spends a lot of time watching TV and eating junk food? |
|
|
|
The possible answers were:
A sofa king
A couch potato
A sweet potato
A suite potato
You said: A sofa king A couch potato A sweet potato A suite potato
|
|
|
|
|
不对,英语中有一个通俗成语专门用来形容电视迷。
很好,选答正确。Couch 是沙发的意思。A couch potato 就是整天坐在沙发上看电视的人。这些人往往活动少,被认为是不健康的生活方式。
不对,A sweet potato 就是红薯或山芋的意思。
很遗憾,选错了。虽然 a suite 与 a sofa 或a couch 都是同义词,但是作为成语词组,词语的搭配往往是约定俗成的。
你没有回答这个问题。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 : My grandfather said I am the apple of his eye. What did he mean? |
|
|
|
The possible answers were:
I am his favourite grandchild.
He thinks I like apples.
He wants me to buy him apples.
He thinks I am very sweet.
You said: I am his favourite grandchild. He thinks I like apples. He wants me to buy him apples. He thinks I am very sweet.
|
|
|
|
|
不对,这是一种比喻,和苹果没有任何关系。
很好,汉语中的掌上明珠这句话就类似英语中的 the apple of someone’s eye。 谁不愿做祖父的掌上明珠呢?
不对,这句成语中的苹果是一种比喻,意思和购买苹果不搭界。
不是最佳答案。虽然你的爷爷的确认为你很甜蜜,但是英语中还有一个固定的成语。再想想看。
你没有回答这个问题。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 : My friend is very energetic, she can’t sit still. I could say she… |
|
|
|
The possible answers were:
has had one too many beans.
had too many beans.
is full of beans.
needs more beans.
You said: has had one too many beans. had too many beans. is full of beans. needs more beans.
|
|
|
|
|
不对,英语中没有这种说法,而且你也不能用这句话来描述一个精力充沛的人。
很遗憾,这不是英语成语。
很好,选答正确。如果一个人精力旺盛,生龙活虎就可以说某某人is full of beans。
很遗憾,这种说法不对,更不能表达精力旺盛这个意思。
你没有回答这个问题。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 : If I want to summarise something, which phrase can I use to begin the summary? |
|
|
|
The possible answers were:
Here’s the nutcase...
To nut the shell...
The nut of the matter is...
In a nutshell...
You said: Here’s the nutcase... To nut the shell... The nut of the matter is... In a nutshell...
|
|
|
|
|
很遗憾,选错了。英语中的 a nutcase 表达的是一个疯人或怪人。
不对,因为英语中没有这样的表达。
错了,你不会听到英国人说这句话的,因为这不是正确的成语。
回答正确,祝贺你!Nutshell 是坚果的外壳。 In a nutshell l就是用一句概括起来的意思。
你没有回答这个问题。
|
|
|
|
|
|
|