您现在的位置: Language Tips> Special Coverage> British Council> 英国文化专区  
   
 





 
 
丹尼•博伊尔或出任上海电影节主席
[ 2009-03-30 11:44 ]

凭借奥斯卡获奖影片《贫民窟的百万富翁》,丹尼•博伊尔无疑赢得了印度人民的热情,近在一衣带水的中国对“一夜暴富”的剧情也十分受用。经广电总局同意,该影片即将在中国上映。同时,该片导演丹尼•博伊尔也被提名为2009年上海国际电影节的主席。

在《贫民窟的百万富翁》北京首映礼上,丹尼•博伊尔称提名是一件“绝妙”的事情。他说他从未被邀参与任何电影节的评委工作,但是对于这次上海电影节也不会有诸多要求。

在接受新华社的采访时丹尼•博伊尔说:“人们很少会去电影院看一部与自己生活完全不相干的片子。然而我们应该抱着一个开放的态度去接受每一部不同的电影,这就是我将在上海电影节上做的事情。”

横扫八项奥斯卡金像奖的《贫民窟的百万富翁》与明天起将与中国观众见面。该片中国发行商中英集团发言人表示,中国影迷很可能会将已经高达2亿美元的票房推向新的高度。

丹尼•博伊尔或出任上海电影节主席

Danny Boyle to head Shanghai film festival jury

His Oscar-winning film Slumdog Millionaire is a love letter to Mumbai, but its rags-to-riches story of a young orphan who rises from the slums to win a gameshow has found Danny Boyle favour across the border in China. The movie was recently approved for wide release by the country's famously restrictive censors, and Boyle was today named jury president of the 2009 Shanghai international film festival.

Speaking at the premiere of his film in Beijing, Boyle described the appointment as "fantastic". He said he had never been on a festival jury before but added that he would not make a list of criteria by which to judge the films in competition.

"It's very rare in normal life, going to a cinema, that you know nothing about the film," he told the Xinhua state news agency. "You should always approach those films with a completely open mind. And that's what I'll be doing."

Slumdog Millionaire, which won eight Oscars last month, opens across mainland China from tomorrow. Weng Li, spokesman for the film's distributor, China Film Group, said he was confident Chinese cinemagoers would considerably boost the film's global box office, which currently stands at more than $200m (£137m).

(英国使馆文化教育处提供)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?