您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> China Daily Media News  
   
 





 
Athletes sport Olympic haircuts, tattoos
[ 2008-08-15 11:47 ]

特别推荐:奥运英语专题

Honduran taekwondo player Miguel Adrian Ferrera Rodriguez made a decision two months ago that will literally mark him for the rest of his life.

He had the five Olympic rings and the three Korean characters of "taekwondo" tattooed on the inside of his right arm.

"I had it done as soon as I knew I'd qualified to compete in the Games," the 26-year-old said.

"If I win a medal I'll get another tattoo on my left arm," he joked.

Ferrera is one of many athletes who have shown their passion for the Games through indelible body ornamentations. Another popular design among swimmers is that of a shark tattooed on the shoulder blade.

Sharpshooter Ned Gerard, who is representing the Virgin Islands at his first Olympics in Beijing, had the Olympic logo tattooed on his wrist.

"It's good for motivation," the 53-year-old said.

Others prefer to show their love for the Olympics through their hairstyles.

New Zealand swimmer Daniel Bell is one of many to have had the Olympic rings etched into his cropped hair.

"Right now it's for my personal pleasure. If I win, I'll throw off my cap and show it to the world," he said.

"The Olympic emblem is the most popular hair design, but the jing (as in Beijing) is a close second," village hair salon stylist Zhao Haigang said.

"We do about 10 of those every day."

Not all the decorated athletes waited until they got to the Olympic Village, however.

The French women's swimming team is one example. They all had their fingernails varnished red, white and blue in honor of their national flag while training in Dalian.

(英语点津 Helen 编辑)

Athletes sport Olympic haircuts, tattoosDylan Quinnell is a freelance journalist and photographer from New Zealand who has worked in TV, print, film and online. With a strong interest in international affairs, he has worked in Denmark, Indonesia and Australia, covering issues like the EU, indigenous people and deforestation. Dylan is in Beijing on an Asia New Zealand grant working as a copy editor for the English news department.

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?