您现在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
 
为什么毕业时要穿学位服
[ 2007-07-06 15:31 ]

莘莘学子,在大学寒窗苦读数载,毕业了,都要穿上一套学位服,去参加毕业典礼,不参加毕业典礼,也要穿上它去照几张像,留作永久的纪念。学位服有着悠久的历史,据传在12、13世纪就有毕业服的出现了。学位服演变成今天的样式也经历了长期的过程。下文将为您讲述学位服的历史。

为什么毕业时要穿学位服In the often unheated buildings of the middle ages, long gownswere necessary for scholars to ward offthe cold.

Academic dressfor graduations started in the 12th and 13th centuries when universities first began forming. Whether a student or a teacher, standard dress for scholars was clerical garb. Most medieval scholars had made certain vows, and had at least taken minor orders with the church so clerical robes were their main form of dress to begin with.

In 1321, the University of Coimbra mandatedthat all Doctors, Bachelors, and Licentiatesmust wear gowns. In the latter half of the 14th century, excess in apparel was forbidden in some colleges and prescribed wearing a long gown. By the time of England's Henry VIII, Oxford and Cambridge began using a standard form of academic dress, which was controlled to the tiniest detail by the university.

Not until the late 1800s were colors assigned to signify certain areas of study, but they were only standardized in the United States. European institutions have always had diversity in their academic dress, but American institutions employ a definite system of dress thanks to Gardner Cotrell Leonard from Albany, New York. After designing gowns for his 1887 class at Williams College, he took an interest in the subject and published an article on academic dress in 1893. Soon after he was asked to work with an Intercollegiate Commission to form a system of academic apparel.

The system Gardner Cotrell Leonard helped form was based on gown cut, style and fabric; as well as designated colors to represent fields of study. For example green was the color of medieval herbs, and was assigned to medical studies. Because olive is close to green, was designated for pharmaceutical studies.

In 1959, the American Council on Education had a Committee on Academic Costumes and Ceremonies review the costume code and make changes. In 1986, the committee changed the code to clarify the use of dark blue for a Doctor of Philosophy (Ph.D.)

The shape and size of the hoodand the sleeve design of the gown show the degree a student pursued: a Bachelor's Degree gown has pointed sleeves and no hood, a Master's Degree gown had long, closed sleeves with arm slits and a narrow hood, and a Doctor's Degree had bell-shaped sleeves and a draped, wide hood.

The color of the hood's liningtells which college or university the degree was given by. For example: Harvard is crimson, Temple is cherry and white, and Cornell is purple and white. However, other than the lining, the hood must be black.

The field of study is designated by the color of the hood's facing. For example: Theology is scarlet, Arts Letters and Humanities are white, and Music is pink.

Caps should only be made of black cotton poplin, broadcloth, rayon, or silk, to match gown they are to be used with. Velvet may only be used for a doctor's degree.

Tasselsshould be fastened to the middle of the cap's top and allowed to lie where it will. It should be black, or the color of field of study, unless it is for a doctor's degree in which case is may be gold.

gown: 长袍
ward off: 避开
academic dress: 学士服
mandate
: 命令,要求
Licentiate: 硕士
cut: 款式,剪裁
hood: 学位服上的后垂布(用以表示学位的高低)
lining
: 衬里
crimson: 深红色的
facing
: 衣服等的贴边,饰面
poplin: 府绸
tassel: 穗,缨

(来源:coolquiz.com 英语点津 Annabel 编辑)

我想了解更多趣味百科知识

分享按钮
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
研究:三个月大婴儿能察觉他人情绪
Pick one's brains
美国:电子支付将在四年内取代钱包
“手段卑鄙”英语怎么说?
Turtles invade New York airport, delaying flights
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译