您现在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
为何快乐的时间溜得快
[ 2008-12-26 14:38 ]

为什么高兴的时候时间总是溜得那么快?高兴的时候,总感觉时间飞逝,而无聊的时候,时间好像怎么也过不完,这到底是怎么回事呢?怎样让高兴的时候时间过得慢一点儿呢?

Scientists have come up with a theory for why time flies when you are having fun-- and drags when you are bored.

科学家们提出理论依据,解释为什么当你玩得开心的时候,时间总是过得飞快,而当你无聊的时侯,时间却过得特别慢。

为何快乐的时间溜得快

Scans have shown that patterns of activity in the brain change depending on how we focus on a task.

通过扫描发现,大脑活动的方式随着我们对事情的关注程度发生变化。

Concentrating on time passing, as we do when bored, will trigger brain activity which will make it seem as though the clock is ticking more slowly.

我们在无聊的时候,往往把注意力集中在时间的流逝上,这样会使大脑活动产生错觉,总觉得时钟似乎走得更慢

The research, by the French Laboratory of Neurobiology and Cognition, is published in the magazine Science.

法国神经生物和认知学实验室进行的此项研究发表在《科学》杂志上。

In the study, 12 volunteers watched an image while researchers monitored their brain activity using MRI scans.

在研究中,当12名志愿者同时看一幅图像时,研究者们用核磁共振成像扫描仪来监控他们大脑的活动。

Volunteers were given a variety of tasks. In one they were told to concentrate simply on the duration of an image, in another they were asked to focus on the colour, and in a third they were asked to concentrate on both duration and colour.

志愿者们被分配了各种不同的任务。一次他们被要求专注于图象持续的时间,另一次集中观察图象的色彩,第三次同时关注图象持续的时间和色彩。

The results showed that a network of brain regions was activated when more subjects were paid attention to duration.

结果表明,在观看图像的过程中,注意的对象多的话,就会激活大脑区域网络。

It is thought that if the brain is busy focusing on many aspects of a task, then it has to spread its resources thinly, and pays less heed to time passing.

科学家们认为如果大脑忙于关注一项任务中的多个方面,那么它不得不分散注意力,这样就不太会注意到时间的流逝。

Therefore, time passes without us really noticing it, and seems to go quickly.

所以,我们还没真正注意到时间,时间就已经过去了,而且似乎过得特别快。

However, if the brain is not stimulated in this way, it concentrates its full energies on monitoring the passing of time.

然而,如果大脑并没有受到这样的刺激,它就会把全部精力用来监控时间的流逝。

This may make time seem to drag, but in fact it is probably a more accurate perception of reality.

这样就会觉得时间过得特别慢,但是事实上这可能是对现实情况的更准确的认识。

Indeed, the researchers found that the more volunteers concentrated on the duration of the images, the more accurate were their estimates of its duration.

事实上,研究者们发现,志愿者们越是注意图像持续的时间,他们对于时间的估计就越准确。

Lead researcher Dr Jennifer Coull said many of the areas of the brain involved in estimating time were the same that played a key role in controlling movement, and preparing for action.

主任研究员詹尼弗·库尔博士说,大脑中有许多参与估计时间的区域,同时他们对行为控制和行动准备也起到重要的作用。

She said this overlap suggests that the brain may make sense of time as intervals between movements, in much the same way as a musician marks time with his foot, or an athlete anticipates the sound of a starter's pistol.

 她说这种区域重合说明大脑在活动的间隙可能会注意到时间,在很大程度上就像音乐家用脚来记录时间、运动员预料发令员的枪声一样。

 

(来源:天星教育网 实习生许雅宁 英语点津 Yvonne 编辑)

我要了解更多趣味百科知识

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?