您现在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
 
 
女人说的那些心口不一的话
[ 2011-06-24 16:04 ]

1) Fine 算了

This is the word women use to end an argument when they are right and you need to shut up.

当女人们认为自己有理时,她们通常喜欢用这个词来结束争吵,而这时你应该闭嘴。

2) Five Minutes 5分钟就好

If she is getting dressed, this means a half an hour. Five minutes is only five minutes if you have just been given five more minutes to watch the game before helping around the house.

女人说的那些心口不一的话

如果她在换衣服打扮什么的,她说的五分钟事实上还要半个小时。而当她在打扫屋子而你在看球赛的时候,那她嘴里的五分钟可就真的是再给你五分钟了。

3) Nothing 没事

This is the calm before the storm. This means something, and you should be on your toes. Arguments that begin with nothing usually end in fine.

这是暴风雨来临之前的预兆。她嘴上说没事其实却是有事的,你可得当心点了。一开始说“没事”的争吵往往最终以“算了”结束。

4) Go Ahead 想去就去呗

This is a dare, not permission. Don't Do It!

这只是在警告你,类似于“你敢?”,而不是真的准你去,千万别当真。

5) Loud Sigh 长叹一口气

This is not actually a word, but is a non-verbal statement often misunderstood by men. A loud sigh means she thinks you are an idiot and wonders why she is wasting her time standing here and arguing with you about nothing. (Refer back to # 3 for the meaning of nothing.)

虽然没具体说什么,但是这确实传达了她的心思,男人们却往往误读了这个信号。长叹一口气意味着她心里觉得你是个大白痴,不知道自己为什么还要在这里浪费时间跟你吵些鸡毛蒜皮的事。(这个的严重程度请参照3)

6) That's Okay 没关系

This is one of the most dangerous statements a women can make to a man. That's okay means she wants to think long and hard before deciding how and when you will pay for your mistake.

这是女人对男人说的一句最危险的话。“没关系”就意味着她还需要点时间好好想想什么时候怎么样让你付出代价。

7) Thanks 谢谢

A woman is thanking you, do not question, or faint. Just say you're welcome. (I want to add in a clause here – This is true, unless she says 'Thanks a lot' – that is PURE sarcasm and she is not thanking you at all. DO NOT say 'you're welcome'. that will bring on a 'whatever').

如果一个女人对你说谢谢,不要问为什么,也不要昏倒。你只需要对她说不用谢。(我很想在这里加一句--她如果只说谢谢,那么她是真心的,但她如果说非常感谢的时候,她只是想讽刺你罢了,根本没有一丝谢意。千万别回答不用谢,那只会换来一句“Whatever”。)

8) Whatever 随你便

Is a woman's way of saying F– YOU!

这时候女人已经在心里骂人了。

9) Don't worry about it, I got it. 算了,还是我来吧

Another dangerous statement, meaning this is something that a woman has told a man to do several times, but is now doing it herself. This will later result in a man asking 'What's wrong?' For the woman's response refer to #3.

这是另一个非常危险的信号,意思是她已经说了很多遍让你去做某事,但最后她决定亲自动手。最后通常是男的追问她“怎么了?”,女人会说“nothing”。

相关阅读

研究:女人不喜欢男人过早表白

研究:“男人不坏女人不爱”有道理

搞不懂女人

男人最烦女人的12件事

(来源:沪江英语  编辑:崔旭燕)

分享按钮
 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
《想爱趁现在》A Little Bit of Heaven精讲之六
温家宝总理所作政府工作报告全文(双语对照)
Take the plunge 冒险尝试
全球高校名气榜出炉 亚洲大学声誉上升
圣帕特里克节十大趣闻
翻吧推荐