您现在的位置:  
 





 
京、沪、穗出境游人均单次消费3000美元
[ 2007-10-30 10:37 ]
最新推出的2007年尼尔森中国出境游调查报告显示,中国主要城市北京、上海和广州的游客在出境游时更倾向于舒适的旅行,超过三分之一的游客住在四星级酒店,十分之一的游客选择五星级豪华酒店。出境游旅客人均单次消费达三千美元。
Chinese tourists spend an average of $3,000 per overseas trip, a recent survey has found.[Agencies]
Chinese tourists spend an average of $3,000 per overseas trip, a recent survey has found.

The total includes money for shopping sprees abroad, luxurious accommodation and expenses prior to the trip.

The survey, conducted by the Nielsen Company and Pacific Asia Travel Association, showed travelers to Europe to be the biggest spenders, splashing out an average of $5,253 per trip.

In comparison, those holidaying in Asia spent about $1,900 per person.

The exceptions were those traveling to Hong Kong and Macao - the long-preferred shopping and entertainment destinations for Chinese - whose average spend was $2,185.

Grace Pan, head of travel and leisure research for the Nielsen Company, China, said: "Asia remains the most popular destination for Chinese travelers because of the proximity.

"However, trips to Europe and America are becoming increasingly popular, particularly when you add in the number of business travelers."

Affluent market

"We also found that while mass-market travelers focus on budget travel, there is a fast-emerging affluent market segment prepared to indulge in luxury travel," Pan said.

The survey found that more than one-third of Chinese overseas travelers choose to stay in four-star hotels, with a further 10 percent opting for five-star accommodation.

Pan said consumers were also becoming more sophisticated and better prepared when planning their trips, using all the information available to them on the Internet.

The survey found that nearly seven in 10 leisure travelers accessed destination websites, and about six in 10 used online travel discussion forums to source information.

The Internet is the most popular source of information for potential travelers, followed by travel agents and other media such as newspapers and magazines.

While the majority of tourists still uses travel agents (61 percent), 29 percent prefer online travel services and 16 percent go via hotel or transport operators' websites.

Holiday bookings made via the Internet are predicted to increase.

PATA Strategic Intelligence Center director John Koldowski said: "Last year, Chinese made 35 million overseas trips, and the figures are expected to rise dramatically."

(China Daily)

(英语点津 Celene 编辑)

 
 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  Verbs for reporting speech 引语动词
  研究:借酒消愁“愁更愁”
  课本上没有的经典习语
  Goal!《一球成名》(精讲之五)
  最后的华尔兹:The last waltz

本频道最新推荐

     
  难忘“处女作”
  韩国大兵也爱美
  贝嫂千里运薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年纪念活动
  奇迹:被困130小时矿工自救生还

论坛热贴

     
  “净脸联盟”两周年——迎国庆特别活动启动
  how to translate“三局两胜”
  知青 农民工 怎么翻译
  "魅力城市" 英文怎么说?
  请教:统一口径的译法
  Mountain Story 大山的故事