您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
出差错;乱套: Out of kilter
[ 2006-05-16 09:03 ]

有的时候,我们虽然很明白某个词组的含义,却不甚了解词组中的某个单词,out of kilter就是这样一个例子。日常生活中,人们常用“out of kilter”来形容“事情变得糟糕”,但真正知道kilter含义的人却为数不多。

Kilter由17世纪的英国方言“kelter”演化而来,意思是“身体健康,状况良好”,如:This is a therapy for connecting yin and yang in kilter.(这项治疗可以协调阴阳。)

相应的,由于out of可形容“不再拥有某种状态”,所以,out of kilter可用来指“缺乏秩序,效率低下甚至出现故障”,举个例子:

His body's chemistry is out of kilter.(他身体的化学机能都乱套了。)


(英语点津编译)

 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  什么是“嘻哈”?
  《功夫之王》趣味英语
  自相矛盾的词 cleave
  新闻英语与翻译美
  口语:“改天吧!”

论坛热贴

     
  how to translate "续聘合同"?
  QQ的隐身 怎么说英文呢?
  小诗英译 - 夕阳
  新西兰移民,收据单.请哪位大哥帮忙翻译下。
  车牌号里省份简称的翻译?
  The Road Not Taken 怀念那过去