您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
出差错;乱套:Out of kilter
[ 2008-01-08 14:19 ]

有的时候,我们虽然很明白某个词组的含义,却不甚了解词组中的某个单词,out of kilter 就是这样一个例子。日常生活中,人们常用“out of kilter”来形容 “事情变得糟糕”,但真正知道kilter含义的人却为数不多。

Kilter由17世纪的英国方言“kelter”演化而来,意思是“身体健康,状况良好”,如:This is a therapy for connecting yin and yang in kilter.这项治疗可以协调阴阳。

相应的,由于out of可形容“不再拥有某种状态”,所以,out of kilter可用来指“缺乏秩序,效率低下甚至出现故障”,举个例子:

His body's chemistry is out of kilter.他身体的化学机能都乱套了。

(英语点津编译)

 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  打水漂:Ducks and drakes
  筋疲力尽:Tuckered out
  译协特色词汇选登2
  特大,无比大:Ginormous
  七零八落:At sixes and sevens

论坛热贴

     
  航空公司的“本票”如何翻?
  橘子,橙子用英文怎么区分?
  请教“油辣子”怎么翻译?
  how to say :"假摔"
  请问“复印室”怎么翻译?
  Don't Take it Personally