斯佳丽约翰逊获“最性感女人”头衔 [ 2006-09-30 09:56 ]
最新一期《时尚先生》杂志公布,21岁的好莱坞新生代女星斯佳丽·约翰逊荣获“最性感女人”头衔。斯佳丽·约翰逊今年稍早也获得《男人帮》杂志读者票选,赢得“全球一百位全球最性感女人”排行榜冠军。曾主演《黑色大丽花》、《爱情不用翻译》等片的斯佳丽·约翰逊将成为11月号《时尚先生》杂志封面人物。不过,她在接受该杂志访问时说,与其因为性感受到喜爱,她宁可选择个人特质受人景仰。 |
|
|
Scarlett Johansson's hourglass figure and plum movie roles have brought
her many fans. Among them, clearly, the editors at Esquire. The magazine has just crowned her
"Sexiest Woman Alive."
The 21-year-old actress poses in come-hither garb on the cover and
inside pages of the magazine's November issue, on newsstands Oct. 18.
On the cover, she wears a bra and a white Calvin Klein mini-dress;
In a series of photos inside, she wears cleavage-baring black lingerie
paired with an open white robe, among other get-ups.
Johansson, whose screen credits include "The Black Dahlia," "Lost in
Translation" and "Match Point," says she would rather be admired for
attributes other than sex appeal.
"What about my brain? What about my heart? What about my kidneys and my
gallbladder?" she asks, addressing all the hoopla about her curves in an
interview in the magazine.
She is no stranger to the paparazzi's cameras, and once flashed a sign
proclaiming, "the person taking this picture is harrassing me."
"Apparently I spelled `harass' wrong," she recalls. "It was horrible. I
couldn't remember whether it was one `r' or two, and I asked like four
people, and they said two."
(Agencies)
|
Vocabulary:
|
|
Esquire:
《时尚先生》杂志
paparazzi: 狗崽队
(英语点津陈蓓编辑) | |