您现在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Movie English  
 





 
Monalisa Smile《蒙娜丽莎的微笑》精讲之五
[ 2006-10-25 09:01 ]

主持人:任亚凌

北京新东方学校听力口语部教师,主讲听说速成,电影英语。曾在大学任教多年,在英语听说读写方面积累了丰富的教学经验,并曾参与编写过一套大学英语四级考试听力部分的辅导教材。同时任亚凌老师在口译和笔译方面经验丰富,把电影教学和翻译实践结合在一起,希望能使学员在电影听说的过程中,使自己的语言表达更加流畅和精确。

 

文化面面观  《蒙娜丽莎的微笑》 中的配角

考考你  一展身手

 

影片对白

Charlie Stewart: Hungry?

Connie: Famished. Please don't say we can live on love. That's how I missed breakfast. What's the matter? What's the matter?

Charlie: Phillip and Vanessa McIntyre, parents of a friend.

Connie: You wanna say a quick hello?

Charlie: No! No, I'll be trapped. Damn it!

Connie: Could you seat us in the bar?

Waitress: We're only serving in the front part of the restaurant this afternoon.

Connie: Miss! Miss Stone. This has been the most romantic weekend I may ever have. Ever. And all that's standing between right now and perfection are the McIntyres over there. Now, you know with all the competition out there, a girl's got to be able to move a few mountains every once in a while. I could use all the help I could get.

Waitress: Come this way.

Connie: I fixed it. No more McIntyres.

Charlie: Thank you. Thank you. Let's not talk about this.

Connie: All right.

Violet: Hold your breath and turn. Don't forget to smile. Arms up. Move together. Faster, Fran! When you surface, smile.

Girls: Come on, Connie!

Betty: How about we have a girls' luncheon this weekend? Just us.

Giselle: Where's Spencer?

Betty: Away.

Girl: I'm free.

Giselle: I'm busy.

Joan: What are you doing?

Connie: She's dating a psychoanalyst.

Joan: Oh, really?

Connie: Who's married.

Joan: Giselle!

Connie: Sorry, it slipped.

Betty: Are you in , Connie?

Connie: I'll check with Charlie.

Betty: who?

Giselle: Charlie Stewart. Your cousin.

Betty: You're kidding?

Connie: We spent last weekend at the cape. A little hideaway he knew about.

Betty: Operative word, "hide." Men take women to the cape in the winter when they're embarrassed to be seen with them. He's using you.

Giselle: He's not using you if you want to go. Come here. Don't listen to her.

Betty: I love you, and I swear I'm not saying this to hurt you. Charlie's promised to Deb McIntyre. She wears his pin. Giselle, you know it's true.

Giselle: I don't know anything about a pin.

Connie: McIntyre? Are her parents named Phillip and Vanessa?

Betty: You know them?

Connie: Only from a distance.

妙词佳句,活学活用

1. I'll be trapped.

好句子,意思是“我就逃不掉了!”trap这个词的意思是“设陷,坑害”,在口语里建立在这个词义基础上的句子也显得很生动。如:
1)Don't fence me in, Mary. Don't make me feel trapped. 别约束我,玛丽,别让我觉得陷入了圈套。
2)We are trapped, Louise! 我们逃不掉了,路易斯!

2. I fixed it.

这个句子更是短小精悍,不知大家是否准确理解了它的意思:我搞定了!当然,这个意思是来自fix的词义:安排,确定。如:
1) All fix up, Jack? 都安排妥当了吗,杰克?
2) If you want to interview the Mayor, I can fix it. 如果你想采访市长的话,我来给你安排。

fix这个词还有个常用意思是“修理”,引申的意思为“康复”。如:
1) Tell him to behave, or I'll fix him. 告诉他规矩点,否则我就收拾他。
2)A few days' rest will fix me up. 休息几天我就会康复的。
12  

 
 

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  Efforts needed to protect children againt polio
  Bush expects Republicans to win on Election Day
  Pumpkins for all seasons
  White House says no ultimatums for Iraq
  Farmers organize to try to control potato supply