Susan: Okay, I've got to break the ice here. So you're in
counseling. Big deal. You want
humiliation, I'll give you humiliation. I locked myself out of my house, stark
naked, and got caught by Mike.
Gabrielle: Oh my God, when did this happen?
Susan: Today. Right before the party.
Mike: What can I say? Right place, right time!
Lynette: I think I can
top that. Try getting thrown out of Disneyland for lewd behavior.
Susan: What? When was this?
Lynette: When Tom and I were first
married, things got a little out of
hand on Mr. Toad's Wild Ride.
Rex: You're kidding.
Lynette: No. We got perp walked down Main Street USA.
Gabrielle: Since we're doing true confessions, Carlos and I once broke a
waterbed in Cancun.
Mike: How'd you manage that?
he used to have a thing for spiked heels.
Carlos: I'd just like to
make it clear: she was wearing them.
Bree: Rex cries after he ejaculates.
Bree: So, uh, where will you be going?
Rex: I'll be staying at the Motor Lodge.
Bree: The hotel by the interstate has better rates, and uh, it's closer to
Bree: I'm packing your swimsuit. There's a pool there, and
I know how swimming relaxes you.
Rex: When our kids ask where I am, what are you gonna say?
Bree: Um, I could tell them that you went to tennis camp. That was a joke.
Rex: Yeah. I got it.
Bree: There. Obviously, if you've forgotten anything,
you can, um, come right back and get it.
Rex: Well, I'll call
Bree: Rex. In college, when we first started dating, people were so
jealous of us. We were the golden
couple. Everybody knew we were going to have this wonderful
life. Why is this happening?
Rex: Because you can't even let me pack my
Julie: Where are you going?
Susan: Just a sec...
Susan: Don't worry, I'm not
Susan: Hey, Brandi. Could you scoot a little? Just, scoot. Thank you. Hi.
Karl: What are you doing?
Susan: I'll be quick. Brandi, I'm sorry for the way I treated you. It was
uncalled for and childish and it won't happen again. I have built up a lot of anger towards you, both of you,
and I realize now that I just can't carry that around anymore, so, apology or no
apology, I'm moving on.
Brandi: Mrs Mayer!
Karl: Brandi. Brandi, get in the car.
Susan: Please. Call me Susan.
Brandi: I just wanted you
to know what happened between me and Karl, things got out of hand, because I
thought your marriage was over. Anyway, I just wanted you to know I'm sorry. I
Susan: Thank you.
Mary Alice Young: And though it came from an unexpected source, Susan finally
got the apology she always wanted.
1. Big deal
Big deal 的本意是指“重要的人或事”，例如：She is a big deal in local politics.
她在当地政界是个大人物。但是在这里，Susan说的是反语，意思是“不是什么大不了的事”。例如：So you got the job after
all-well, big deal!