Susan: I told him another man
asked me out. It was the perfect opportunity for Mike to feel jealous, and
Lynette: Did you bat your
eyes? You know, it doesn't work if you don't bat your
Susan: Honey, I batted everything that wasn't nailed down. I'm
telling you, nothing.
Lynette: Oh, thanks.
Susan: So what's going on there?
Lynette: Listen, I'm sorry about Mike. I
know how much you like him.
Susan: Ah, maybe it's my fault. Maybe I just
imagined an entire relationship with this man that didn't exist.
Lynette: There has been flirting. I have seen it.
Susan: Yeah, and the
flirting made me think that he was kind and trustworthy and honest and hygienic.
That's how it is with me -- a guy just smiles at me three times, and I'm picking
out wedding china. I'm a mess.
Lynette: But to be fair, that's part of
Susan: That's what happened with Karl. I only dated him a
couple of months, I filled in the blanks, I married him. It was a
Lynette: You think Mike is a Karl
Susan: I don't know. What does that mean,
anyway, 'my life is complicated'?
Man: If I wanted to sit around and wait for nothing, I could do it on the
can. You're late. What's with the face?
Mike: I screwed
up. I broke into the Frome house and almost got
Man: What's almost?
Mike: I accidentally left something
behind with my prints on it.
Man: Did you ever hear of
Mike: It's the suburbs. I didn't think it'd matter. Anyway, the
police are running a check, and I'm in the system. I got to pull up stakes
before they come looking for me.
Man: That's a sweet sound -- laughter like that, huh? Pisses me off. If and when your cover is blown,
you disappear. Until then, you keep fixing the neighbors' pipes.
But the more time I spend in this town, the more I think we're making a mistake.
They are nice people.
Man: My money says one of 'em isn't.
Man: No more screw-ups.
Mama Solis: Gabrielle, please. You bought me enough things. You're the one
that's supposed to be shopping.
Gabrielle: Oh, mama, you're in a
rut. We need to spice
up your wardrobe. Ooh, here. Try this one on. Go on, try it on.
Mama Solis, how you doing in there?
Mama Solis: Is it supposed to be so
Gabrielle: Yes, it's form-fitting. You're going to look
Mama Solis: Gabrielle, I don't think this dress is right for me. I
Gabrielle: Well, maybe I made a mistake. While you change, I'm to make a
quick run to the bookstore.
Mama Solis: Gabrielle, wait, wait. I'm coming
Gabrielle: No, no, no. I'll just be a minute.
Solis: Wait, wait, Gabrielle, I'm coming with you -- ay! Wait! Gabrielle, wait!
Woman: Ma'am? Ma'am, sorry. I need to look in your bags, please.
Mama Solis: Fine. Just hurry up.
John: Right on time.
Mama Solis: I'm telling you, I don't know where that blouse came
Mama Solis: All right, keep your stupid
blouse. I'm going to have to find my daughter-in-law. Don't touch me. Don't you
dare touch me!
Security: Ma'am, you're going to have to come with
Mama Solis: Get your hands off me! Gabrielle!
1. Blow off
“不在乎，轻视”，这里的意思是“他一点也没把你的话放在心上？”我们来看个例子：If you blow off
your homework, you're bound to run into trouble on the exam.
2. Bat one's eyes
To bat one's eyes means to blink one's eyes in a
flirtatious way，和“抛媚眼”差不多。比如：Look at that chick. She's batting her eyes at us.