您现在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Popular Song  
 





 
My love has gone(通讯员投稿)
[ 2007-01-22 16:41 ]

我会振作,我会再听到昔日耳语。
在那时刻来临之前,我不会插手。
因为他告诉你,你始终在他心上。
他总是有空就把你来看望。

当你归来,
亲爱的,我已心神沮丧。
开着电视我黯然入睡。
当爱已逝,它是唯一的声响。

当你归来,
亲爱的,我已变成愚人。
我的等待已太久。
再见,我的爱。

当你归来,
亲爱的,我已心神沮丧。
开着电视我黯然入睡。
当爱已逝,它是唯一的声响。

当你归来,
亲爱的,我已变成愚人。
我的等待已太久。
再见,我的爱。

歌手简介

Josh Rouse(乔希·洛兹)出生于Nebraska(内布拉斯加)。少年时代,他崇拜的偶像是the Smith和the Cure,于是就跟着叔叔学弹吉他,18岁时写了第一首歌。1998年,Josh Rouse签约Rykodisc subsidiary Slow River后发行了首张专辑“Dressed up Like Nebraska”,赢得了评论界的广泛称赞。

移居Nashville(纳什维尔)后,Josh Rouse结交了Kurt Wagner(传奇乡谣团Lambchop领军人物),于是在1999年秋天,两人合作出了张EP“Chester”。之后的两张专辑“Home”和“Under the cold blue stars”奠定了Josh在摇滚界的地位。2003年,Josh逐渐形成了自己轻摇滚的演唱风格,在“1972”中展现了嗓音中开朗深邃的一面。这种沧桑的嗓音在“My love has gone”中也有体现。可惜,Josh Rouse的婚姻在2004年走到了尽头,于是他从纳什维尔搬到了西班牙,2005年发行专辑“Nashville”,可以说,这张专辑是Josh歌唱生涯的顶峰。几乎每首歌的伴奏只有吉他,简单但却百听不厌。06年3月份的新专辑“Subtitulo”是他移居西班牙后的作品。

 我听之我见

素雅的口琴,清爽的男声,悦耳的吉他,融合在一起的感觉是种难以言表的舒畅。可能是自己被磨平了棱角,抑或是听惯了锣鼓铮镗的耳朵需要平和的音符来缓冲激烈亢奋的耳膜,如今反而对这些朴实简单的音乐充满了感情。

“My love has gone”是Josh Rouse对破碎的婚姻和远逝感情的反省和追忆。开始的口琴声瞬间引人进入泛黄的记忆,之后的吉他率性扫弦,以无比畅意美妙的旋律来反衬哀伤的情绪。欢快的音符与悲伤的歌词在这里结合,正如人生,包含了太多的起起伏伏,太多的悲欢离合。“So long my love has gone”, Josh用庸懒、沙哑的声音唱出了对逝去爱情的无奈。

点击进入 :往期回顾

(英语点津陈蓓编辑)


 12

 
 
相关文章 Related Stories
 
很“爵士”:至高无上的爱 守在你身旁:By your side
You belong to me(通讯员投稿) Dance with my father(通讯员投稿)
See the day(通讯员佳作) End of May(通讯员佳作)
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  My love has gone(通讯员投稿)
  Women in American politics
  'Babel' win top honor at Golden Globe Awards
  Bush's speech on nation's health care system
  《越狱》1(精讲之一)

论坛热贴

     
  how to say "彩铃" in English?
  请教“电子警察“的英文叫法
  "祖传秘方"怎么译?
  周星驰的一句台词再译(c-e)
  “不像话”英语怎么说?
  日常口语趣味翻译(It's fun!)