Veronica: I think it's time you quit the charade, don't you?
Veronica: It's starting to ruin people's lives. Michael's in here because he
thinks you're innocent.
Lincoln: He told you.
Veronica: He hasn't told me anything, but I know, Lincoln. I know what he's
planning. Call him off. If you love
him, call him off. I saw the tape.
Lincoln: What's on the tape's not how it went down.
Veronica: I know what I saw.
Lincoln: I know what I saw. I was there, remember? I got high that night. I had to. It was the only way
I could go through with it. I never pulled the trigger. The guy was already
Veronica: Yeah, I know. You've told me a thousand...
Lincoln: Then listen! I was set
up! I went there that night to clear a debt. Crab Simmons
was on my ass for the 90 grand I
owed him. He told me the mark was some scumbag drug dealer and if I took it,
we'd be clean. I never pulled the trigger. All I know is that somebody wanted me
in the same garage as Terrence Steadman that night.
Veronica: Why would somebody want to set you up?
Lincoln: It wasn't about me. It was about him.
Veronica: The guy was like a saint. All the charity work, the environmental
progress his company was making... About the only person in this entire country
who had motive to kill him was you.
Lincoln: You came all the way down here to tell me how guilty I am?
Veronica: I don't know why I came here.
Lincoln: You have your life now--- I know that--- but if what we had before
meant anything to you, you'd find out the truth.
Veronica: Maybe all this is the truth. Maybe they got it right.
Sucre: Badge! Open up, Badge!
C.O.: You talking again?
Sucre: It's my girl's birthday.
C.O.: Happy birthday to her, then.
Sucre: Well, you gotta let me call her! Please! I'll give you a million
dollars, if you let me use the phone.
C.O.: I've seen your kicks, Sucre. You got
something like 40 cents to your name.
Sucre: Please! God, no!
1. Call off
Call off 的本意是“to take away; to cancel (something) that had been planned for a
certain date”，这里的“call someone off”意思是“告诉某人不要再做某事”，但事实上，call off
这个短语很少用在与人有关的场合，常常是call it off，call the game off等等。比如狗冲着来访的女士一直叫，女士对狗的主人说：Call
off your dog.
2. Get high
这里的意思是using drugs （吸毒），例如：Andy got high last night, although he won't admit
3. Set up
这里的意思是“冤枉，诬陷”，例如：I'm not to blame; I've been set up.