您现在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Movie English  
 





 
Garfield 2《加菲猫》2(精讲之四)
[ 2007-02-12 19:23 ]

文化面面观  Winnebago 印第安部落

考考你  一展身手

 

影片对白

Garfield: Listen, Winnebago, if I may call you that. When history speaks of me, and she will, I want to be remembered as the ''Party Prince.''

Winston: As you wish.

Marten: You chaps know me. I'm no snob. Right? But this cat is too much.

Preston: He's an embarrassment to our whole way of life.

Marten: Oh, he's a disgrace to the furry race. "My pillow isn't soft enough. My TV remote won't work."

Winston: Don't get your knickers in a twist. I know he's a pain in the neck, but we just got to keep him safe till Monday.

Garfield: Yeah. My loyal and fragrant subjects, please. Thank you. Briefly, I hate Mondays. Just hate 'em. Therefore, I decree, from this day forward, there will be no more Mondays.

Animals: What? What?

Garfield: Got it? Today is Tuesday, then. Happy Tuesday, everybody.

Goose: Yeah, I think he's lost it.

Winston: Like I said, we just got to keep him safe till Tuesday.

Dargis: Hello, Rommel. Ah-ha-ha! I have a present for you. Prince's favorite pillow. Sniffy, sniffy, Rommel. Sniffy, sniffy. Ooh, bad pillow. Ooh! Kill kitty. Kill kitty. Oh, what a clever boy. Eat the cat. Yum, yum, yum. I think you're ready.

Cow: Uh-oh, here comes trouble.

Dargis: Eat the pussycat. There's a good chap.

Mouse 1: Operation Feline Protection under way.

Mouse 2: I'm on it. Hoo-hoo!

Dargis: Oops. Bon appetit.

Rommel: Here, kitty, kitty. Come to Rommel. Where are you, my little furry friend?

Winston: Hello, Rommel.

Rommel: Eat kitty.

Winston: No, no kitty, Rommel. But we have something better to chew on.

Rommel: No kitty?

Winston: That's right: no kitty. Bring Lord Dargis's new trousers, please.

McBunny: Pig, the trousers!

Rommel: Uh, trousers.

Winston: Thank you, Sam. And now, Rommel, how about a nice tug of war?

Rommel: Yeah.

Marten:: Ooh! Lord Dargis better watch out next time Rommel's on the loose.

1. Too much

When you say "____is too much", it means you admire, or approve or think it is funny, or are really surprised, or shocked or angry. 有些"I can't believe it","Wow! look at that"的意味。Too much 表示的也并不一定是否定的意味,例如:If someone tells a dirty joke, but it's really funny, someone might say 'you're too much', but they mean it in a good way.

2. Don't get your knickers in a twist.

意思是Don't get upset. 当你看到某个人很沮丧,并且你认为他是没来由的沮丧或者这种沮丧很好笑、根本没必要时,你就可以这么说。具体的用法还要根据场合和气氛来裁决,但如果用错了,会使你显得非常粗鲁。

3. Pain in the neck

这个片语也作pain in the ass / butt,意思是“烦恼的根源,烦人的东西/人”,例如:
Joan is a real pain in the neck, with her constant complaining.
Jack told his brother to stop being a pain in the ass.
12  

 
 
相关文章 Related Stories
 
Garfield 2《加菲猫》2(精讲之三) Garfield 2《加菲猫》2(精讲之二)
Garfield 2《加菲猫》2(精讲之一)
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  'Rwanda Rising' gives hopeful outlook for Africa
  Garfield 2《加菲猫》2(精讲之五)
  Raising goats for their hair
  Israel lowers expectations for Mideast Summit
  5 Grammy wins mark comeback for Dixie Chicks

论坛热贴

     
  “小众文化”怎么说?
  how to say "请在此刷卡"?
  求教:“异地存取”怎么翻译啊?
  考07年春的高口大家可以交流一下啊
  Ask a European (anything)
  Chinese living in Africa