您现在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Movie English  
 





 
The devil wears Prada 《时尚女魔头》(精讲之三)
[ 2007-03-09 18:24 ]

影片对白  Well, this is Miranda Priestly we're talking about. There is no Plan "B". There's only Plan "A".

文化面面观   Harry Potter: its cultural impact and commercial success

Crowds wait outside a Borders store in Delaware for the midnight release of the book

Notable also is the development a massive following of fans. So eager were these fans for the latest series release that book stores around the world began holding events to coincide with the midnight release of the books, beginning with the 2000 publication of Harry Potter and the Goblet of Fire. The events, commonly featuring mock sorting, games, face painting, and other live entertainment have achieved popularity with Potter fans and have been incredibly successful at attracting fans and selling books with nearly nine million of the 10.8 million initial print copies of Harry Potter and the Half-Blood Prince sold in the first 24 hours. Among this large base of fans are a minority of "super-fans" (or fangirls and fanboys), similar to the trekkies of the Star Trek fandom. Besides meeting online through blogs and fansites, Harry Potter super-fans can also meet at Harry Potter symposiums. These events draw people from around the world to attend lectures, discussions and a host of other Potter themed activities.

Harry Potter has also wrought changes in the publishing world, one of the most noted being the reformation of the New York Times Best Seller list. The change came immediately preceding the release of Goblet of Fire in 2000 when publishers complained of the number of slots on the list being held by Harry Potter and other children's books. The Times subsequently created a separate children's list for Harry Potter and other children's literature. (wikipedia.com)

我观之我见

本段故事是影片中 Miranda 和 Andy 之间的又一场交锋。在听从了 Nigel 的建议后,开始认真对待工作、变得时尚的 Andy 在工作上已开始得到 Miranda 的赞许,被允许将杂志送到她家去。但是,在两个调皮双胞胎的捣乱指示下,Andy 看到 Miranda 和丈夫吵架,这令 Miranda 非常不悦,于是第二天上班就开始折腾 Andy,并给了她一个 mission impossible --为双胞胎搞到 Harry Potter 系列未出版的书稿。尽管知道不可能,Andy 还是尽力去做了--她打电话给每个有可能拿到书的人,最终通过Christian Thompson 之手拿到了书稿,圆满地完成了任务,令 Miranda 无话可说。从这个片段中我们可以看到,Andy 已经开始成长,她已经不再是那个充满抱怨的女孩。Andy 的职业征途看起来似乎越来越光明了。

考考你

用今日所学将下面的句子译成英语。

1. 我把你设成呼叫保持以便接另一个电话。
2. --你到底感不感兴趣啊?
    --不,一点兴趣也没有。
3. 比尔决定先到那里,先采取行动。

The devil wears Prada 《时尚女魔头》(精讲之二)考考你 参考答案

1. 最后他终于从一堆东西中找到了他要的那封信。
At last he fished out the letter he was looking for.

2. 我知道得有人再去捡些木柴,但为什么挑上了我?
I know somebody has to go and fetch some more logs, but why pick on me?

3. 琼打算住在学校里。
Joe was planning to live in at the college.


点击进入: 更多精彩电影回顾 

(英语点津Annabel编辑)


 123

 
 
相关文章 Related Stories
 
The devil wears Prada 《时尚女魔头》(精讲之二) The devil wears Prada 《时尚女魔头》(精讲之一)
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  《时尚女魔头》(精讲之三)
  International Women's Day: equality,peace and justice
  Bush begins week-long Latin America tour
  格莱美大赢家:《依然没学乖》
  Coming to terms with academic titles at US colleges

论坛热贴

     
  温总理署名文章
  “吹牛”,“拉关系,走后门”怎么翻译?
  how to translate "倒春寒”
  “你太有才了”英文怎么说?
  校园英语迷你惯用语
  Is the homework fresh?