包容一切的爱情 [ 2007-05-14 17:10 ] 弗里达·布赖特说过:“只有在歌剧中,人们才会为爱而死。”
的确,你不会因为爱一个人而死。有人会因为得不到爱而死,可从未有人因被爱而死。
Freda Bright says, "Only in opera
do people die of love." It's true. You really can't love somebody to death. I've
known people to die from no love, but I've never known anyone to be loved to
death. We just can't love one another enough.
A heart-warming story tells of a woman who finally decided to ask her boss
for a raise in salary. All day she felt nervous and apprehensive. Late in the
afternoon she summoned the courage to approach her employer. To her delight, the
boss agreed to a raise.
The woman arrived home that evening to a beautiful table set with their best
dishes. Candles were softly glowing. Her husband had come home early and
prepared a festive meal. She wondered if someone from the office had tipped him
off, or... did he just somehow know that she would not get turned down?
She found him in the kitchen and told him the good news. They embraced and
kissed, then sat down to the wonderful meal. Next to her plate the woman found a
beautifully lettered note. It read, "Congratulations, darling! I knew you'd get
the raise! These things will tell you how much I love you."
Following the supper, her husband went into the kitchen to clean up. She
noticed that a second card had fallen from his pocket. Picking it off the floor,
she read, "Don't worry about not getting the raise! You deserve it anyway! These
things will tell you how much I love you."
Someone has said that the measure of love is when you love without measure.
What this man feels for his spouse is total acceptance and love, whether she
succeeds or fails. His love celebrates her victories and soothes her wounds. He
stands with her, no matter what life throws in their direction.
Upon receiving the Nobel Peace Prize, Mother Teresa said, "What can you do to
promote world peace? Go home and love your family." And love your friends. Love
them without measure.
点击查看更多美文
(摘自竞学网
英语点津姗姗编辑)
|