您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Article  
 





 
小红莓: Zombie
[ 2007-06-01 10:30 ]

“今天,之所以区别于昨天,恰恰是因为昨天的感受依然在我们心中……”——《与青春有关的日子》

如果能用代表作来记载“the Cranberries”(“小红莓乐队”,又译“卡百利”)的成长历程,很愿意把“Dreams”比作空灵、未经尘世浊染的孩童, 把“Zombie”视为叛逆、狂野不羁的少年,把“Never grow old”看作忧伤、追逝童年的忆者。

“Dreams”中(参比王菲的翻唱版《梦中人》),主唱Dolores独特的烟音发声空灵、缥缈,恍若天外诡异的精灵;“Zombie”里(参比李宇春的翻唱版“Zombie”),Dolores用有力的唱腔发出了叛逆的宣言;“Never grow old”中,我们听到了风暴过后的舒缓与和谐,在主唱追逝童年的思绪中,过去的一切——蓝天、白云、奔跑、欢笑 —— 渐渐变得清晰、明朗……

Dreams                  Zombie                  Never grow old 

the Cranberries


李宇春



Zombie

Another head hangs lowly,
Child is slowly taken.
And the violence caused such silence,
Who are we mistaken?

But you see, it's not me, it's not my family.
In your head, in your head they are fighting,
With their tanks and their bombs,
And their bombs and their guns.
In your head, in your head, they are crying

In your head, in your head,
Zombie, zombie, zombie,
Hey, hey, hey. What's in your head,
In your head,
Zombie, zombie, zombie?
Hey, hey, hey, hey, oh, dou, dou, dou, dou, dou

Another mother's breakin',
Heart is taking over.
When the vi'lence causes silence,
We must be mistaken.

It's the same old theme since nineteen-sixteen.
In your head, in your head they're still fighting,
With their tanks and their bombs,
And their bombs and their guns.
In your head, in your head, they are dying

In your head, in your head,
Zombie, zombie, zombie,
Hey, hey, hey. What's in your head,
In your head,
Zombie, zombie, zombie?
Hey, hey, hey, hey, oh, oh, oh,
Oh, oh, oh, oh, hey, oh, ya, ya-a

(英语点津陈蓓编辑)

 
 
讨论本文 (total 0)  保存打印发送E-Mail推荐给MSNQQ好友进入英语学习论坛
相关文章 Related Stories
 
《平凡的奇迹》:Ordinary miracle(通讯员稿) Mama(母女•代沟系列) A Song for Mama 献给妈妈的歌
Mama you sweet(妈妈•天堂系列1) “六一”献礼:Forever young 《永远年轻》: Never grow old
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 
新词新译

48小时内最热门

   
 

本频道最新推荐

     
  女孩的心思谁能猜:Suspended from class
  《说点什么吧》:Say something anyway
  Mountain and cowboy culture meet in Jackson Hole
  Livestock disease spreads in Britain
  Working magic in the garden with beans

论坛热贴

     
  请问“老乡”这个词怎么翻译?
  C-E: how to say "路盲"?
  请问“老乡”这个词怎么翻译?
  C-E: how to say "路盲"?
  各位,“相亲”英语怎么说?
  指纹上的ridges and loops是什么意思?







| About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact US | Site Map | Job Offer |

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版权声明:本网站所刊登的中国日报网站英语点津内容,版权属中国日报网站所有,未经协议授权,禁止下载使用。欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。
电话:8610-84883300, 传真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn