您现在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
“婚前性行为”怎么说
[ 2007-06-07 15:26 ]

“穿”的学问,夏日风景线:  

“厚底鞋”怎么说                “夹趾拖鞋”怎么说?            “低腰裤”说法多  

 

近年来,人们的思想越来越开放了。以前被视为禁忌的婚前性行为也在被更多的人所接受。那么,“婚前性行为”用英语怎么表达?请看《中国日报》的相关报道:

The survey, “Sex and Sexuality of Chinese 2000-06”, which was released this week, found that roughly two-thirds of people said premarital sex was “acceptable” today.

The survey, conducted by the Institute of Sexuality and Gender at the Renmin University of China and financed by the Ford Foundation, polled more than 6,000 people aged 18-61 from 21 provinces, autonomous regions and municipalities across the country.

报道中说,中国人民大学性社会学研究所发布的《中国人的性行为与性关系:历史发展2000-2006》调查报告显示,接受调查的6000多人中,有2/3的人接受婚前性行为。

这里的“premarital sex”指的就是“婚前性行为”。“Premarital”是一个合成词,“marital”是“婚姻的”意思,“pre-”是常见的前缀,意思是“在……之前”,合在一起就是“婚前的”意思。类似的带前缀“pre-”的词还有“pre-tax”(税前的)、“preadolescent”(青春期前的)和“precollege”(进大学前的、大学预科的)等。

此外,“婚前性行为”还可以用“sex before marriage”来表达。如:Women's tolerance of sex before marriage had also increased greatly. (女性对婚前性行为的态度也更加宽容了。)

(实习生江巍 英语点津陈蓓编辑)

我要看更多的“新闻热词”

 
 
相关文章 Related Stories
 
“中暑”怎么说 “自来水”,告急!
“网络摄像头”怎么说 “假唱”惹倒彩
“助学贷款”怎么说 “印花税”-- 给股市降降温
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  “婚前性行为”怎么说
  八国峰会:萨科奇夫人请人“帮忙”
  八国峰会:胡锦涛主席赴德
  詹尼弗•安妮斯顿牵手英国男模
  再见!WC ……

论坛热贴

     
  how to say 放行条?
  “免责声明”怎么说
  “有脸者 无脸者”怎么说
  “赏脸、争脸”怎么说
  how to translate"入围选手名单
  翻译:注水肉 (中国特色,有难度)