您现在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
“低收入家庭”怎么说
[ 2007-06-13 14:11 ]

“穿”的学问,夏日风景线:  

“厚底鞋”怎么说                “夹趾拖鞋”怎么说?            “低腰裤”说法多  

 

最近市场上肉蛋价格大幅度上涨,引起老百姓的广泛关注。涨价意味着生活成本的增加,影响了人们的生活,尤其是低收入家庭的生活。

请看《中国日报》相关报道:Rises in food prices have raised concerns about the burden on lower-income households, especially rural residents whose spending on food accounts for a larger portion of their total income than urbanites.

"To solve this problem, the government should gradually raise subsidies for lower-income households and lift the minimum wage," said Zhou.

报道中提到,为了缓解低收入家庭的负担,政府应该逐步提高对低收入家庭的补助。这里的“lower-income household”指的就是“低收入家庭”。

“Lower”的意思是“较低的, 下级的, 下等的, 下游的”。 与“lower”合成的词很多,比较常见的有:“lower class”(下层社会)、“Lower House”(下议院)和“lower jaw”(下颌)。

“低收入家庭”中的“家庭”用“household”来表示,而不是“family”。它们之间的差别在于,“household”是一个更为宽泛的概念。

(实习生江巍 英语点津陈蓓编辑)

我要看更多的“新闻热词”

 
 
相关文章 Related Stories
 
“中暑”怎么说 “自来水”,告急!
“网络摄像头”怎么说 “假唱”惹倒彩
“助学贷款”怎么说 “印花税”-- 给股市降降温
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  “低收入家庭”怎么说
  《史莱克3》首映 卡梅隆贾斯汀重燃爱火?
  肉蛋涨价 五月CPI创新高!
  布什又说错话 直呼教皇为“先生”
  你让孩子姓什么?

论坛热贴

     
  学外语的五大忌讳
  strong finish?
  Boys will be boys!
  spam bots
  “穷人的孩子早当家”怎么说
  “读图时代”怎么说