您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
国足教练朱广沪辞职
[ 2007-08-03 15:09 ]

中国国家足球队在亚洲杯惨败,国家足球总教练朱广沪上周已递交辞呈。中国国家足球队在本届的亚洲杯战绩不佳,在小组初赛中兵败乌兹别克后即遭淘汰,连八强都未能进入。


China's National Soccer Team head coach, Zhu Guanghu, formally delivered his resignation last week, an insider close to the Chinese Football Association has revealed.

Leading domestic football website, GoalChina.net, quoted the source as saying the coaching group of Zhu will be dismissed after a coaching committee conference of the football body meets before August 10.

Zhu landed in hot water after China's early exit from last month's Asian Cup finals where his team, considered a title favoured because several key players compete in European leagues, produced its worst result in 27 years and didn't pass the group stage.

Zhu had signed a result-for-post contract with the administration in early July, which stipulated he would step down if the team failed to reach the last four at the continent's biggest football tournament.

(CRI) 

(英语点津陈蓓编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

   

本频道最新推荐

     
  “辣妹”归来!
  《哈利波特》女星当选英国女性偶像
  英国第一夫人之初印象
  NBA选秀:易建联第六顺位被雄鹿队选中
  上海市民平均寿命达80.97岁

论坛热贴

     
  请问“老乡”这个词怎么翻译?
  C-E: how to say "路盲"?
  请问“老乡”这个词怎么翻译?
  C-E: how to say "路盲"?
  各位,“相亲”英语怎么说?
  指纹上的ridges and loops是什么意思?