您现在的位置: Language Tips> Focus> 国庆60周年词汇专题> 娱乐词汇  
   
 





 
海选 audition
热词
[ 2009-09-04 17:29 ]

“海选”怎么说

“海选”本是指“村官直选”,即中国农民在村民自治中创造的一种直接选举方式。2004年,一场“超级女生”让一向低调的“海选”成了网络热门关键词。选秀中的“海选”如何用英文来表达?

看外电一段有关“快乐男声”的相关报道:The wildly popular Chinese version of the "American Idol" song contest has secured approval for a 2007 season, state media reported Wednesday.

Producers this year plan to whittle down the number of contestants -- more than 100,000 entered last year -- with an Internet audition system aimed also at preventing a crush of applicants from besieging production sites.

报道说,3月22日,备受欢迎的中国版“美国偶像”选秀节目“快乐男声”正式启动。主办方湖南卫视首次设立了“网络海选”,参赛选手可将视频上传至相关网站参赛。由报道可知,“网络海选”相应的英文表达为“Internet audition (system)”。

如果看过“美国偶像”,您会发现,“audition”是“偶像”在第一轮选拔时最常用的词汇。“Audition”原意指“第一次上镜”,如果运用到选秀节目,它特指经过第一次试唱从最普通的报名者当中筛选这一机制。这层含义与中国选秀节目中的“海选”颇为相通,由此,选秀节目中的“海选”可表达为“(first/initial) audition”。

再看下面一个例子,援引“美国偶像”相关报道:Hicks, the new "American Idol", had barely survived the first audition at which judge Simon Cowell warned he didn't have a chance of advancing in the contest. (新任“美国偶像”泰勒·希克斯在海选时险遭淘汰,评委西蒙·柯维尔当时预言他不可能再顺利晋级。)

(英语点津陈蓓编辑)

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
英国92岁女歌手精选碟成销量冠军
你是“乐单族”吗?
On thin ice 处境危险
高职院校 higher vocational school
Traditional mooncakes now find virtual outlets
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
经典英语口语,不得不看(推荐)
I chocolate you!怎么翻译?
请教obama演讲里的一句话
 
晒晒小D机器人暴强的翻译
美国校园最in俗语大全