首页  | 实用口语

美语:moment of truth 结果揭晓的关键时刻

VOA英语教学 2014-08-14 16:03

分享到微信

上星期,是我婆婆七十大寿。我专门给她烤了一个生日蛋糕。因为第一次做,心里一点谱都没有,虽然蛋糕看上去样子还不错,但是吃到嘴里味道如何,就不知道了。

这种关键时刻在英语里叫:moment of truth. Moment在中文里是时刻,truth在中文里是真相。Moment of truth就是说最终得知一件事情是否会如愿成功的意思,特别是指一件你投入了极大努力的事情。

下面例子里这个高中生,正用急切的心情等待the moment of truth. 让我们一起听听看。

例句-1:Algebra didn't come easy to me. But I knew I had to pass the class in order to graduate. Throughout the semester, I met my teacher after school for extra help and studied real hard for tests. My moment of truth came when my grades arrived. I got a B, which was good enough to earn my diploma!

这个学生说:代数对我来说很难,但是我知道,要想毕业,代数考试就一定得及格。整个一个学期,我下课后都要找老师补习,为准备考试做出了很大的努力。考试成绩发下来的关键时刻到了,结果我得了个B,让我顺利过关,拿到了毕业证书。

这就叫工夫不负有心人。

******

我们上面谈到的几个例子,关键时刻moment of truth来到的时候,结果都是令人满意的。但是下面这个例句里的小伙子,却碰了一鼻子灰。让我们一起听听他的遭遇。

例句-2:I'd been going out with Kerry for months. We seemed to share similar interests and values. In my mind, she was the perfect woman for me. So I decided that the time had come to ask her if she'd marry me. It was the moment of truth; a day I'll never forget because she turned me down.

这个人说:我跟凯莉约会已经好几个月了。我们好象有很多共同的爱好和价值观。我觉得,她是最适合我的女人。所以我决定,鼓起勇气,向她求婚。这可是紧要关头。我永远也忘不了这一天,因为她拒绝了我。

Ouch! 太残忍了。或许这个女孩子还没有做好安定下来的准备。

Moment of truth这个习惯用语其实是从西班牙语翻译过来的。美国著名作家海明威在1932年出版的小说《午后之死》里第一次用到了这个习惯用语。如今,你又多掌握了一个习惯用语,可以把它用在口头、写作和电子邮件里。只要多学多练,you're sure to sound like a native when your moment of truth arrives. 到了关键时刻,你的英语听上去绝对地道。

 

(来源:VOA英语教学 编辑:丹妮)

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95ca9a3103f6866ee8452

饺子和豆腐的地道说法

5af95ca9a3103f6866ee8452

“说大话”用英语怎么说?

5af95ca9a3103f6866ee8452

美语:stick-in-the-mud 老古板

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序