首页  | 新闻热词

向着第一个“百年目标”迈进

中国日报网 2015-10-26 10:46

分享到微信

10月26日至29日,党的十八届五中全会将在北京召开,研究关于制定国民经济和社会发展第十三个五年规划的建议。回首“十二五”,成果丰硕,是实现第一个“百年目标”的重要里程碑。

请看新华网的报道:

The Communist Party of China (CPC) will convene the fifth plenary session of its 18th Central Committee to outline the 13th Five-Year Plan (2016-2020) for national development on Monday. Under the leadership of the CPC, Chinese people have laid a firm foundation to accomplish the first Centenary Goal of comprehensively building a moderately prosperous society by 2020.
10月26日,中国共产党将召开十八届五中全会,制定国民经济发展的十三五规划。在中国共产党的领导下,中国人民已为实现第一个“百年目标”,到2020年全面实现小康社会,奠定了坚实的基础。

“百年目标”用Centenary Goal 表示,是党的十八大提出的一项奋斗目标。第一个百年目标(the first Centenary Goal)指到中国共产党成立一百年时,全面建成小康社会(build a moderately prosperous society),第二个百年目标(the second Centenary Goal)是指到新中国成立100年时(2049年)建成富强、民主、文明、和谐的社会主义现代化国家(build a modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced and harmonious)。

26日,党的十八届五中全会(the Fifth Plenum of the 18th Central Committee of the Communist Party of China )在北京召开,研究关于制定国民经济和社会发展第十三个五年规划(13th Five-Year Plan )的建议。回首过去五年,尽管国际社会环境复杂,中国在许多领域都取得重大进展,经济稳定增长(stable economic growth),社会和谐稳定(harmonious and stable),改革成果显著,为实现第一个百年计划奠定了坚实的基础(lay a firm foundation)。

(中国日报网英语点津 刘秀红)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95a68a3103f6866ee8449

一周热词回顾(10.17-10.23)

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序