首页  | 实用口语

迎儿童节 学baby习语 <img src="/data/attachement/jpg/site1/20170601/64006a47a40a1a99bc8714.jpg" border="0" />

中国日报网 2017-06-01 09:49

分享到微信

今天是六一儿童节,我们一起学习一下跟baby相关的习语和表达。希望大家内心永远像小朋友一样天真快乐。

1.baby-kisser
从字面上看,该词是"吻婴儿的人"。但实际上这是送给政坛人士的一种特别称谓,即"政客"的别名。Baby-kisser们为了争取民众支持、捞取选票,不惜花大量的时间与精力去讨好民众,时时刻刻笑脸相迎,见到母亲们抱着baby时也会故作姿态抢过baby来kiss一番,以示与民众同喜同乐,打成一片。

例句: It seems that baby-kissers are praised as much as they are criticized. 似乎政客们收到多少毁誉就会收到多少赞扬。

2.baby brain
俗话说"一孕傻三年",意思是当女性怀孕后,准妈咪的记忆力会有衰退的迹象,常常会丢三落四,通常我们叫此为"孕傻",英文表达是baby brain。最近有研究称,孕傻根本不存在。孕妇在脑力测试中的表现和没怀孕的女性一样好。

例句: Many women claim they suffer "baby brain" in pregnancy, becoming forgetful. 许多女性称自己在孕期受"孕傻"的影响,变得健忘。

3.fair-haired boy
这个习语的意思并不是一个"有金黄色头发的男孩",而是指一个父母特别宠爱的孩子,或者是工作单位的上司、学校里的老师特别喜欢的人。也可以说是上司面前的红人,或者是老师的得意门生。而这种红人并不见得都很能干、很聪敏;他们往往是因为会拍马奉承才成为红人的。

例句: Ted is the boss's fair-haired boy now, but he'll be just like the rest of us in a month. 别看特德现在是老板面前的红人,一个月之后他就会和我们一样。

4.blue-eyed boy
认为这个习语是"蓝眼睛的男孩"?你又错了。它的意思还是"受宠爱的人"。

例句: Paul is the teacher's blue-eyed boy. 保罗是老师最喜欢的学生。

1 2 3 Next   >>|
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95ca9a3103f6866ee8452

母亲节特供:妈咪新词大盘点

5af95ca9a3103f6866ee8452

细数人生的不同时期

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序