首页  | 双语新闻

又想骗我去追星!研究表明经常看演唱会可延年益寿

中国日报网 2018-04-03 17:06

分享到微信

现在追星都可以养生续命了!据外媒报道,伦敦大学金史密斯学院的研究发现,两周看1次演唱会可延长寿命,能多活9年。

A new study suggests that fortnightly gig attendance extends life expectancy by nine years.
一项新的研究表明,每两周听一次演唱会能将寿命延长9年。

In fact, just 20 minutes at a concert can increase your wellbeing by 21 percent—compared to 10 percent for yoga and 7 percent for dog-walking.
事实上,听20分钟演唱会,就能让人的幸福感提高21%。相比之下,练瑜伽能让人的幸福感提升10%。遛狗后幸福感提升7%。

The report, commissioned by O2 (owner of some of the UK’s largest music venues) and Goldsmiths University of London, reveals “the power of live music on the human body and mind.”
该报告由英分最大的几个音乐场馆所有者O2和伦敦大学金史密斯学院发布,揭示了“现场音乐表演对人生理和心理的影响”。

Based on psychometric and heart-rate tests of a range of advantageous activities—including exercise and puppy playtime—it turns out people feel their best while attending a music performance.
在研究对象进行锻炼、遛狗等一系列有益健康的活动后,对他们进行心理测试和心率测试,结果显示,观看音乐表演的人们感觉状态最佳。

The gig experience, O2 claimed, boosted participants’ perception of wellbeing: Feelings of self-worth and closeness to others rose 25 percent, and mental stimulation skyrocketed by 75 percent.
O2声称,听演唱会提升了参与者对幸福感的感知:自我价值感和对他人的亲近感上升了25%,正向精神刺激飙升了75%。

“Our research showcases the profound impact gigs have on feelings of health, happiness, and wellbeing—with fortnightly or regular attendance being the key,” Patrick Fagan, expert in behavioral science and associate lecturer at Goldsmith’s University, said in a statement.
伦敦大学金史密斯学院行为科学专家、副讲师帕特里克•费根发表声明称:“我们的研究展示了演唱会对健康感、幸福感的深远影响,关键在于每两周或定期观看演唱会。”

Additional analysis shows that those who frequent live concerts are most likely to score happiness, contentment, productivity, and self-esteem at the highest level (10 out of 10).
进一步分析表明,那些经常到现场观看演唱会的人在幸福感、满意度、工作效率和自尊心方面最有可能获得最高分(获得满分10分)。

Taylor Swift performs "Out of the Woods" at the 58th Grammy Awards in Los Angeles reuters 2017-06-10

“Combining all of our findings with O2's research, we arrive at a prescription of a gig a fortnight which could pave the way for almost a decade more years of life,” Fagan explained.
费根表示:“我们把所有的发现与O2的研究相结合,找到了可延寿近10年的良方,那就是每两周听一次演唱会。”

如果这项研究结论属实,那对国内外的追星小伙伴来说,绝对是个好消息。

一位外国网友表示:“如果这是真的,我想我将长生不死!”

还有不少小伙伴趁机给自己的爱豆打电话:

英文来源:geek.com
编译:董静
审校:yaning

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序