首页  | 双语新闻

真摔or假摔?痛点最低的内马尔,是位好演员?

中国日报网 2018-07-04 14:34

分享到微信

在世界杯16强巴西队2-0战胜墨西哥队的比赛中,内马尔凭借着1传1射被FIFA评选为本场比赛最佳球员。而本场比赛,内马尔似乎也是倒地次数最多的那个人……

Brazil forward Neymar has defended himself against accusations he over-acted after a challenge during the 2-0 World Cup last-16 win over Mexico, saying: "I just feel the pain."

俄罗斯世界杯16强淘汰赛中,巴西队以2比0击败墨西哥队挺进8强,而巴西队前锋内马尔则因在拼抢中摔倒得过于夸张而遭到非议。他为自己辩解说:“我真的感到很痛。”

Neymar, 26, reacted strongly to an incident in which Mexcio's Miguel Layun seemed to stand on his ankle.

墨西哥队的米格尔-拉云在比赛中不小心踩到了内马尔的脚踝,26岁的内马尔反应十分夸张。

当时,墨西哥队员拉云想要抱走足球,但他的右脚前脚掌却踩到了内马尔的右脚踝上。尽管这一脚看似并不重,但此时的内马尔却在滚来滚去的,痛得死去活来,似乎就要哭了出来。

Mexico coach Juan Carlos Osorio said the Paris St-Germain player's "acting" is "not a good example for football".

墨西哥队教练胡安-卡洛斯-奥索里奥说,内马尔的“表演是足球界的坏榜样。”内马尔目前效力于巴黎圣日耳曼足球俱乐部。

赛后,内马尔的这一行为也引来球迷、足球名宿的批评。

英国名宿莱因克尔表示:“自有了OPTA数据统计以来,内马尔是疼痛忍受度最低的球员。”

而球迷却表示“拉云确实犯规了,这个错不了。但是内马尔倒地打滚确实有点过了,有点夸张,真的这么痛吗?”

一些网友还专门po了图片,嘲讽内马尔:你是被鬼吓到了吗?

 

还有人嘲笑内马尔应该带着学步车踢球:

拉云毫不避讳地直言:“像内马尔这样的球员,他更关心躺在草皮上……”

But Neymar said: "It's complicated. It's not something I can control."

但内马尔说:“情况很复杂,我控制不住。”

He added: "I got stepped on unfairly. I think it was off the ball, outside the game. I don't think it should be done.

他补充说:“我被人踩了脚踝,这不公平。我觉得当时是无球跑动,而且还在场外。我觉得他不该这么做。”

"But that's the thing, they talked too much before the game - and now they're going home."

“但他的确踩了我。他们在赛前说了太多,现在他们被淘汰回家了。”

Neymar scored one goal and played a key role in the other as his side set up a quarter-final against Belgium, who beat Japan 3-2 later on Monday.

内马尔在比赛中一传一射,巴西队挺进8强,将在四分之一决赛中迎战比利时队。在周一的比赛中,比利时队以3比2战胜日本队。

However, he has faced accusations of diving at this year's World Cup.

但在本届世界杯比赛中,内马尔因为假摔遭到不少非议。

在此前巴西和塞尔维亚的比赛中,内马尔就曾经贡献过惊世骇俗的“连环7滚”,看电视的球迷甚至以为是电视坏掉了。内马尔在遭到对方铲球后,滚出足有10米之远。曼联名宿坎通纳赛后讽刺道:“感觉内马尔一碰就能滚几个小时。”前英格兰教练卡佩罗在受访时也重批内马尔就是假摔王。

 

而在巴西对阵哥斯达黎加的比赛中,比赛进入到第77分钟时,内马尔突入禁区被冈萨雷斯的手拦截后,重心不稳跌倒在地,但整个摔倒的过程竟然惊人的迟缓,这也被社交媒体的用户集体抨击:“摔得这么难以令人信服,简直堪称史诗级的假摔。”

赛后,哥斯达黎加后卫奥维耶多说:“我最后跟他说:嘿,不要每次都一直跌倒,他是一个很好的球员,有时候你只是稍微碰到他,但他就摔倒了。”

 

 

虽然裁判最初判巴西一粒点球,但是在咨询了VAR视频助理裁判系统后,又推翻了这一决定。值得一提的是,此次改判也是世界杯历史上首次取消的点球判罚。

在与墨西哥队的比赛过后,西班牙媒体也在第一时间发文嘲讽,在标题中就直接开喷内马尔拙劣的演技:“内马尔未来会拿到金球奖,但他永远也拿不了奥斯卡。”在此之前,德国名宿马特乌斯也对内马尔作出了严厉的批评,他希望内马尔停止像小丑一样的行为,免得最后狼狈收场。球王马拉多纳则表示,“这是一个有VAR的时代,内马尔就别再假摔了。”而著名教练卡佩罗更狠,他在一档意大利的节目中直言道:“内马尔就是一个戏子,他太容易倒下了。而他之所以容易哭,是因为他仍为2014年世界杯感到羞辱。”

 

Osorio said the incident with Layun halted Mexico's momentum, and that referee Gianluca Rocchi "favoured Brazil".

奥索里奥说,内马尔的假摔破坏了墨西哥队的攻势,而且裁判吉安卢卡-罗基“偏袒巴西队”。

"It is a shame for football, we wasted a lot of time because of one player," said the Mexico boss after his side's loss.

奥索里奥在比赛失利后说:“这是足球的耻辱。因为一位球员,我们浪费了那么多时间。”

"This is a game of men that is played with intensity and not with so much clowning.

“这是球员之间激烈对抗的比赛,不应该有小丑在表演。”

"It is a shame for all the people watching, all the children watching. There shouldn't be acting. I think this had an impact on our pace and style.

“对所有观众,包括看球的孩子们来说,这都是耻辱。球场不应该有假摔。我觉得这对我们的步调和风格有影响。”

"The game totally favoured Brazil. Too many interventions from the referee."

“整场比赛太偏向巴西队了。裁判干涉太多。”

Neymar, who was given the lowest score by users of the BBC Player Rater, said the Brazilian players "have to learn to suffer".

在英国广播公司的运动员评价中,读者给内马尔打出了最低分,他说巴西队的球员“要学会忍耐。”

"I don't care much for criticism, or praise, because this can influence your attitude," Neymar told TV Globo. "I think it's more an attempt to undermine me than anything else."

内马尔告诉环球电视台说:“我不在意批评,也不在乎赞美。因为在意这些会影响你的态度。我觉得这是有人想影响我的发挥。”

Brazil coach Tite defended his player and insisted Layun "stepped on him".

巴西队教练蒂特为内马尔辩解,坚持说拉云“踩到了他。”

"I saw it on the screen," said Tite. "In the previous match, he was excellent and here he repeated a high-quality performance," he added.

蒂特说:“我在屏幕上都看到了。内马尔在之前的比赛中状态非常好,这次也表现出了高水平。”

你们说,内马尔退役后闯荡娱乐圈,能不能拿座小金人?

 

来源:BBC、足球解说小乔、足坛欧美汇

翻译&编辑:yaning

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序