首页  | 新闻热词

两部门发布狂犬病疫苗续种补种方案

中国日报网 2018-08-09 13:11

分享到微信

国家卫生健康委员会、国家药品监督管理局7日联合印发《接种长春长生公司狂犬病疫苗续种补种方案》。

A law enforcement officer inspects vaccines at the Center for Disease Control and Prevention in Rong'an county of Liuzhou city in the Guangxi Zhuang autonomous region. [Photo by Tan Kaixing/China Daily]

 

According to the plan, those who have received the vaccines but have not gone through the entire inoculation procedure can continue to receive valid vaccines from other companies for free at vaccination institutions to complete the procedure.
方案指出,接种过长春长生狂犬病疫苗且尚未完成接种程序者,接种单位免费续种其他公司合格疫苗。

Those who have completed the procedure with the vaccines in question and still want reinoculation can get it for free after being informed by vaccination institutions about prevention and control, the functions of the vaccines and post-inoculation tips.
已完成接种程序者,如受种者有补种意愿,接种单位在告知防控知识、疫苗的保护作用、接种后注意事项等内容后,可免费补种。

这里的inoculation就是“接种”,而“续种”可以用follow-up inoculation表示,“补种”则用reinoculation表达。

方案指出,根据世界卫生组织2018年4月的有关报告,狂犬病潜伏期(the incubation period of rabies)通常为1-3个月,罕有超过1年。为保障受种者健康,对接种时间不满1年的受种者,接种单位提供跟踪观察和咨询服务(tracking, observation and advisory services)。接种时间1年以上的,如发生异常情况(abnormalities),卫生健康部门继续受理。

方案明确,接种单位设置醒目标识,安排有经验的医务人员提供服务,向社会公开联系方式(make contact information public)。县级以上地方卫生健康部门要各确定1家医疗机构,作为辖区内进一步临床观察的定点医疗机构(designated medical institution)。国家级、省级和地市级组建专家组(teams of experts),包括临床(clinical studies)、疾病预防控制(disease prevention and control)以及管理领域等专家,指导做好相关服务。

【相关词汇】
静脉注射 intravenous injection (IV injection)
皮下注射 hypodermic injection
疫苗注射 vaccination/vaccine injection
注射死刑 execution by lethal injection

(中国日报网英语点津 Helen)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序