汉语俗语 “说曹操,曹操就到” 用来描述 “正当谈论某个人的时候,那个人就出现了” 的情景。英语表达 “talk of the devil 谈论魔鬼” 也能谈论同样的情况。人们有时会把 “talk of the devil” 中的动词 “talk” 替换成 “speak”,即 “speak of the devil”,意思不变。
Talk of the devil; we were just talking about you.
说曹操,曹操就到!我们正说你呢。
I can't believe Tom's leaving! Speak of the devil, here comes Tom.
真不敢相信汤姆要走了!说他,他就到了。汤姆来了。
Kun broke up from his girlfriend – talk of the devil. Here she is! Have you been standing there for a long time?
琨和他女朋友分手了。说曹操,曹操就到。她在这里!你在这儿站很长时间了吗?