首页  | 新闻热词

我的改革开放词典:新兴职业篇

中国日报网 2018-09-26 09:30

分享到微信

网约车司机 online ride-hailing driver

网约车(online ride-hailing)已经成为人们重要的出行方式,很多比较清闲的朋友也会选择做网约车司机来赚点儿外快。根据《网络预约出租汽车经营服务管理暂行办法》,从事网约车服务的驾驶员,应取得相应准驾车型机动车驾驶证(driving license)并具有3年以上驾驶经历(three or more years of driving experience);无交通肇事犯罪、危险驾驶犯罪(dangerous driving)记录,无吸毒记录(no record of drug abuse),无饮酒后驾驶记录,最近连续3个记分周期内没有记满12分记录;无暴力犯罪记录(no record of violent crimes)。

 

网红 online celebrity

网红,即因被大量网民关注而走红的人。从早期的娱乐内容作品创作以及美妆到后来的知识科普(popularization of science)、信息分享(information sharing),再到现在的美食、财经等新兴垂直领域,都在不断发展成为孕育新生代网红的土壤。网红变现方式也逐步多元化,电商(e-commerce)、广告(advertising)、直播打赏(tipping)以及演艺(entertainment show)、代言(endorsement)、培训等其他变现手段都取得了可观的增长。

 

自媒体作者 We-Media writer

自媒体作者就是在微博、微信等自媒体平台(We-Media platform)上发布内容的作者,内容除了文字作品外,还可以是图集、视频、音频等。自媒体作者可通过读者打赏、付费问答(paid Q&A)、平台支付、植入广告(product placement)等多种模式获取收入。

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序