首页  | 新闻热词

《红海行动》将角逐奥斯卡最佳外语片奖

中国日报网 2018-09-26 11:27

分享到微信

近日有消息称,国内叫座大片《红海行动》将代表中国香港,参加第91届奥斯卡"最佳外语片"的角逐。

A poster of Operation Red Sea's film director Dante Lam [Photo/Official weibo account of Dante Lam]

 

Chinese blockbuster Operation Red Sea has been chosen to represent Hong Kong, China for the Best Foreign Language Film honor at the 91st Academy Awards, the film’s official Sina Weibo account announced on Monday.
24日,国内大片《红海行动》官方微博宣布,该片将代表中国香港,角逐第91届奥斯卡最佳外语片。

《红海行动》讲述的是2015年也门内战期间( the civil war in Yemen),中国海军帮助中国公民和外国民众撤离(evacuation of Chinese citizens and foreign nationals)的故事。

A still from the film Operation Red Sea [Photo/Mtime]

 

这部动作大片(blockbuster action movie) 由林超贤执导,张译、黄景瑜、海清和杜江等主演,于2018年2月16日在中国内地首映,共计取得36.5亿元的票房(raked in 3.65 billion yuan),是截至目前2018年中国电影的票房冠军(the country's top earner of 2018 so far),也是国内有史以来票房第二高的影片(the second highest grossing film of all time in China)。

"I'm honored that 'Operation Red Sea' has received such recognition. I would like to thank for all the supports of the film and once again thank my team members," wrote director Dante Lam in a message on his weibo account.
该片导演林超贤在其微博上发文称:"很荣幸(《红海行动》)可以获得此肯定,感谢各界认可,再次多谢台前幕后的团队。"

A still from the film Operation Red Sea [Photo/Mtime]

 

第91届奥斯卡金像奖颁奖礼将于2019年2月24日在美国加州洛杉矶好莱坞高地中心杜比剧院举行。据悉,参加本届奥斯卡最佳外语片角逐的亚洲影片(Asian films)还有日本是枝裕和执导的《小偷家族》(Shoplifters)、韩国的《燃烧》(Burning)、中国台湾的《大佛普拉斯》(The Great Buddha+)。另外,由法国选送的《痛苦》等来自不同国家和地区的十余部电影也陆续进入奥斯卡最佳外语片候选行列。

【奥斯卡主要奖项一览】
最佳男主角 Actor in a Leading Role
最佳女主角 Actress in a Leading Role
最佳男配角 Actor in a Supporting Role
最佳女配角 Actress in a Supporting Role
最佳影片奖 Best Picture
最佳外语片 Foreign Language Film
最佳动画电影 Animated Feature Film
最佳动画短片 Short Film (Animated)
最佳长篇纪录片 Documentary (Feature)
最佳短篇纪录片 Documentary (Short Subject)
最佳真人短片 Short Film (Live Action)
最佳导演 Directing
最佳原创剧本 Writing (Original Screenplay)
最佳改编剧本 Writing (Adapted Screenplay)

(中国日报网英语点津 丁一)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序