首页  | 实用口语

尴尬!这些英语网红词不知道,怎么和歪果仁愉快地聊天~

新东方在线 2019-01-21 09:19

分享到微信

和歪果小伙伴聊天,你有没有过这样的情况,经常get不到对方的意思,也不理解他们的笑点~好多俚语都不明白~弄得总是很尴尬~

今天就带大家,了解一下歪果仁聊天常用的网红词汇~

 

1  Yaaas

含义:Yaaas其实就是yes的语气强烈版。

耶耶耶!!! 这是兴奋、肯定、赞同等情绪的强烈表达。兴奋激动的心情溢于言表,一个Yes当然还不够,必须拉个长音把这种情绪吼出来~

 

2  facepalm

含义:捂脸。

常常和星号搭配使用——*facepalm*,让我们随意地举个例子:“熊本是我老公你们都不要抢*facepalm*”,等于“捂脸”。

 

3  Lit/Turnt

含义:Lit属于旧词新用,原本的意思是点火,后来很长一段时间都用来形容喝醉了,现在最流行的用法是“令人激动和兴奋的”。

其实完全可以理解成它的本意“点火”,你看啊,当party变得很嗨很燃的时候,那不就令人兴奋了吗?有趣的是,英文中曾经表达“醉了”的词语,后来演变成了兴奋的意思,而我们在中文中口头语“醉了”,却表示的是很无奈。

 

4  RT  (Retwitter)

含义:字面意思是转发了一条Twitter,还可以表达强烈同意,非常认同。

比如,朋友们说了一个你很赞同的观点,你说RT,就相当于我们平时所说的“+1” “+10086”。

 

5  FOMO (Fear of Missing Out)

含义:FOMO是一个形容词,代表担心落伍的、害怕错过什么重要的东西的感觉。

比如大家都去了的活动,而你却不在。当你抱着手机刷朋友圈,不断接收来自朋友们的信息,于是开始感叹自己的独处无聊,错过了原本属于自己的精彩。

再比如过年的时候,大家在微信群里发红包,但是你却没有看到,感觉自己错过一个亿时就可以使用这个词: I feel like FOMO.

美国人后来又在FOMO的基础上进行了再次创造,发明了JOMO,也就是Joy of missing out的简写,用来表现那种在家爽歪歪的肥宅生活:“I'm staying in tonight and I'm bursting with JOMO.”

 

6  Thot Process

含义:这个词简直就是为广大追星族女孩量身定制的!它指的是为使看起来像某人或者某明星爱豆而采取的行动。

与Cosplay不同的是,Thot Process注重的是做这件事的举动,换一个发型或者是涂一个红唇之类的。如果大家经常看欧美美妆博主的仿妆视频,那你一定对这个词更加熟悉,因为她们的开头通常是:

"Hey everyone. Today, I’m going to show you the Thot Process of some of the Jenner girls today! Let’s get started. "

 

7  Low Key & High Key

含义:其实是直译的低调和高调~

比如,“I'm low-key aggrieved.”,意思是:“宝宝心里苦,但是宝宝不说。”

再比如“I low-key like this”,就是默默喜欢的意思啦。相反,High-key经常用在表达同意、喜欢还有不喜欢上,有“强烈”、“非常”的意思。

 

8  Basic

含义:这个词非常常见,但它的意思其实并没有那么简单。而是带有一丝贬义…

在中国如果说什么东西是“基本款”的话,基本上没有贬义的意思。但是在歪果仁,尤其是美国人看来,当你说一个人很basic时,就是带有贬义的意思,在说他很普通,没有什么吸引力和人格魅力,可以说是非常伤人了。

 

9  Extra

含义:过度戏剧化,用力过猛,可以理解为“作”,“戏精”的意思。

比如某个场合只需要简单说两三句话就好了,而你会给自己加很多戏,用力过猛。再比如一个很休闲的户外活动,你穿一件金光闪闪的礼服出现,别人就会觉得: You are extra!

 

10  Sharenting

含义:The habitual use of social media to share news and images of one's children.指在社交媒体上过度分享孩子照片和新鲜事的习惯。

相信每个人的朋友圈都有一两个特别爱晒娃的朋友。记住啦,下次对于那些有晒娃癖的麻麻,英文里有一个合适的词sharenting可以形容哦!

 

11  Binge-watch

含义:刷剧。

一口气看完许多电视节目。拆开来看,binge指“大吃大喝”、“过分放纵”。其实binge-watch这个词在上世纪90年代DVD流行时就出现了。如今网络技术发达,人们看剧的方式也有了新变化,binge-watch自然成了外国小伙伴张口就来的高频词。

12  Get real! / As if!

含义:清醒点、别傻了!当别人说出不切实际的言论或幻想时,你就可以跟他说Get real!或As if!叫他“别做白日梦了!”

 

E.g.

- Do you really believe that people are going to listen to your words? Get real!

你真的以为别人会相信你的话吗?醒醒吧!

 

E.g.

- One day I'll win the lottery and travel all over the world.

总有一天我会中乐透,然后就能去环游世界。

- Oh, come on. Get real!

噢,拜托,别傻了!

 

13  Meh

含义:指一件事物无聊或平庸;对一件事物没有兴趣或感到无聊。表示不感兴趣,不关心。

大部分引源都显示2001年《辛普森一家》的剧集中最早使用了meh这个说法,片中的巴特和莉莎对爸爸霍莫一日游的提议表示不感兴趣时,就用了这个词,随后沿用至今。

E.g.The book is a bit meh.

 

(来源:新东方在线  编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序