首页  | 双语新闻

超贴心!手术帽上写名字,医生的这个小创意关键时刻能救人

China Daily 2019-03-16 09:00

分享到微信

医生、护士穿着统一的手术服,戴着一模一样的帽子和口罩,在手术中很难分清他们谁是谁。

When hospital staff are in full scrubs, their faces are almost completely obscured by their caps and face masks, with their eyes and eyebrows suspended between the two.
当医院的工作人员穿好刷手衣全副武装时,他们的脸几乎完全被帽子和口罩遮住,只露出眼睛和眉毛。

scrubs:[外科医生穿的]手术衣

为了解决这个问题,澳大利亚悉尼的一名麻醉师(anesthetist)Rob Hackett突发奇想,在帽子上写上自己的名字,没想到这个想法很快得到同事们的认可。

Rob Hackett在帽子上写上自己的名字和身份“麻醉师” 图源:Twitter

 

“手术帽挑战”一呼百应

于是,Rob发起了一项名为“手术帽挑战”(#TheatreCapChallenge#)的活动,鼓励医护人员在自己的帽子上都写上名字和在手术中的角色,这项倡议迅速扩散。

Rob医生向Bored Panda网站介绍了自己发起倡议的初衷:

“The #TheatreCapChallenge is an initiative from the PatientSafe Network in response to concerns about how easily avoidable mistakes and poor communication are contributing to rising adverse events for our patients. ”
“‘手术帽挑战’是一个致力于保障病人安全的非营利性慈善机构PatientSafe Network发起的,该活动是为了应对不断增加的病患相关不良事件,而这些事件常是由一些很容易避免的错误和沟通障碍引起的。”

PatientSafe Network称,这一做法是为了让病患感觉到医生的人情味(to let everyone know we're human):

We need to nurture a culture which allows us to redesign our healthcare institutions. We need to develop systems which reduce mistakes and minimise them from causing harm when they inevitably occur. For this to happen, we need to let everyone know we're human.
我们需要培育一种文化,使我们能够重新改造医疗机构。我们需要开发出一个能够降低错误的系统,并在不可避免发生错误的情况下尽量减少伤害。为了实现这一点,我们需要让每个人都知道我们是人类。

众所周知,医生是压力很高的职业,而面对生死存亡的危险时,他们更要争分夺秒地试图挽救病人的性命。这个时候,有效的沟通变得至关重要。

“I went to a cardiac arrest in a theatre where there were about 20 people in the room,” Dr. Rob Hackett said. “I struggled to even ask to be passed some gloves because the person I was pointing to thought I was pointing to the person behind them.”
“我遇到过病患心脏骤停手术,当时手术室里大约有20个人。我连让人给我手套都很困难,因为我指的那个人以为我指的是他身后的人。”Rob医生说。

cardiac ['kɑː(r)diæk] n. 心脏病患者;强心剂 adj.心脏的;心脏病的
theatre n. [美]手术室

从那天起,Rob在手术前都会在自己的手术帽上写上名字Rob和麻醉师(anesthetist)的身份。

万事开头难,一开始的时候Rob的倡议遭遇到了老医生的抵制。

Dr. Hackett said the campaign has been met with some pushback. Usually, by the senior hospital staff. The anaesthetist thought this was a symptom of inertia in the health system towards change.
Rob称此活动遇到了一些阻力,通常是遭到医院资深医生的反对。但他认为这是医疗系统面对变化的惰性反应。

inertia [ɪ'nɝʃə] n. [力] 惯性;惰性,迟钝

一些同事们也冷嘲热讽,对这个提议并不感兴趣:

At first, his colleagues didn’t take it seriously. “There were some snide remarks, like ‘can't you remember your name?'” Dr. Hackett said.
起初,他的同事并没有把它当回事。“会有一些明嘲暗讽,例如‘你难道不记得自己的名字吗?’ ”Rob医生说道。

但是一年之后,麻醉师Rob笑到了最后,因为这正在成为一种全球趋势。

It has been adopted around the world with studies from the US and UK demonstrating how this simple idea can decrease human errors in healthcare.
它已被世界各地接受,来自美国和英国的研究表明,这个简单的做法能减少医疗护理中的人为错误。

手术帽写名字好处太多了

医生们发现这样做不仅仅可以及时找到医生、护士,大大节省了沟通时间,还能避免手术医生把手术室内的实习学生当成同事。

工作中经常遇到的日常问题让Rob不禁感慨:

"When you work across four or five hospitals and with hundreds of people, I'd say 75 per cent of staff I walk past I don't know their name. It's quite awkward."
“当你穿梭在四、五家医院工作,有数百名医护同事时,说实话我碰到的75%的同事我都叫不出名字。这就很尴尬了。”

英国助产士实习生Alison Brindle创造了标签#TheatreCapChallenge 图源:Twitter

 

这还不是最麻烦的,更危险的是实习生被误用为正式员工:

Other theatre staff told Dr Hackett of incidents where medical students had been mistaken for surgery registrars and asked to complete procedures.
手术室的其他医护人员告诉Hackett医生,有时候,医学实习生被误认为是住院医生,并被要求完成手术。

registrar /ˌrɛdʒɪˈstrɑː/: [英国医院的]专科住院医生

澳大利亚和新西兰麻醉师学院院长(President of the Australian and New Zealand College of Anaesthetists)大卫•斯科特教授(Professor David Scott)说,

任何能提高手术室团队之间协调配合的举措都是值得提倡的。在手术室工作人员刷手衣上戴上清晰醒目的姓名标志也是举措之一。
Any move that would improve coordination among operating room teams was worth doing among other strategies including clear and bold name badges on scrubs.

现在,许多医护人员在社交网络上晒出写有名字的手术帽自拍,以此来表示对此项活动的参与和支持。

Under the hashtag #TheatreCapChallenge, they argue that having their names on them can save vital seconds in life and death situations.
在“手术帽挑战”讨论中,人们认为,在生死攸关时刻,写有名字的手术帽能节省出几秒种来,这相当重要。

对于病人来说,医生手术帽写上名字,也会让病人更放心一点。

From the patient's perspective, when everyone appears the same it is extremely difficult and unsettling to discern who is who.
从病人的角度来说,每个医生都裹成一样的,实在是很难分清谁是谁,这不免让病人放不下心来。

病人躺在病床上,一睁眼就能知道给自己做手术的医生都是谁,这在心理上也是一种安慰。

When it comes to patients, women who are having cesarean sections, in particular, might benefit from the reassurance of knowing the names and positions of every staff member around them.
在病人方面,尤其是接受剖腹产的女性,可以放心地知晓其周围医护人员的名字和职位。

此外,在手术帽上写上自己的名字,可以促进帽子的可循环使用,具有环保效益(substantial environmental benefits)。

A 20-theatre hospital will discard over 100,000 disposable caps every year. The caps are made from viscose—a substance whose production is particularly harmful to the environment.
一家有20间手术室的医院每年将会丢弃10万多废弃帽子。这类帽子是用粘胶制成的,其生产过程对环境危害颇大。

discard [dɪ'skɑːd] v. 抛弃;放弃 n. 抛弃;被丢弃的东西或人
viscose ['vɪskəʊz; -kəʊs] n. 粘胶;人造丝

他们还贴心地为网友提供了购买带有名字的医用帽子的链接。

不少网友被该倡议感动:

太聪明了!作为一个病人,我就很希望能知道医生的名字和专业,这对医生来说也大有帮助。我完全明白在医院,甚至是20个人的手术室里,不知道每个人的名字、长相、专业有多麻烦。这个办法可以让手术室里的沟通顺畅得多。小小的举措可以创造巨大的改变。

 

这主意太好了,有时候你会对着一个错的人问了一大堆复杂问题,尤其在手术室,每个人都穿得一样。能知道谁是谁太好了。

 

这不光是帽子的问题,这是态度的问题。我坚定地相信,好的医疗都应带着一丝人情味。

 

对自己、对他人产生至关重要作用的事情,往往来自生活中不经意的改变。


编辑:左卓
实习编辑:陈月华
实习生:王逸群
来源:Boredpanda 悉尼晨报 PatientSafe Network

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序