本集节目要回答的问题来自 Sharon。她想知道 “shattered、chipped” 和 “cracked” 这几个形容词在谈论物体 “碎裂” 时的区别。这三个词语的确都可以用来描述坚硬的物体 “碎裂”,但它们具体所描述的 “破碎” 程度是不同的。哪一个词通常描述物体 “有裂缝”?哪一个词描述物体 “完全粉碎”?哪一个可以形容物体 “碎掉了一块”?本集节目辨析这几个近义词之间的区别。
欢迎你加入并和我们一起讨论英语学习的方方面面。请通过微博 “BBC英语教学” 或邮件与我们取得联系。我们的邮箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。
(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Feifei
大家好,欢迎收听 BBC 英语教学的《你问我答》节目。我是冯菲菲。我们通过这档节目回答大家在英语学习中遇到的问题。本集节目要回答来自 Sharon 的问题,她的问题和 “物体破碎” 有关。
Question
你好,菲菲老师。你的课通俗易懂,特别喜欢你们的节目,在生活中帮我解惑了很多易混淆的词语。我想问一下关于 “粉碎” 的几个单词有什么区别,这类单词有很多:shattered,chipped,cracked。我很不解,为什么在形容汽车的挡风玻璃 “粉碎” 的时候应该用 “shattered”,而不是其它的词,谢谢。
Feifei
Sharon 的问题中列举了三个形容词:“shattered、chipped” 和 “cracked”。她想知道该怎样区分这几个表示坚硬的物体 “破碎” 的词语。
首先,来看 “shattered”。形容词 “shattered” 表示 “粉碎的,打碎的”,指玻璃等物体被打碎,碎成体积极小、数不清的碎片。“Shattered” 描述的情况通常比较严重。
比如,下面这个例句中的说话者说 “前几天开车出了事故,自己的挡风玻璃碎了一地。”
Example
I had a car accident the other day. My windscreen was broken and there was shattered glass everywhere.
Feifei
接下来,我们来看单词 “chipped”。“Chipped” 来自名词 “chip 缺口、碎片”。这样联想,则不难推断出,形容词 “chipped” 指物体 “有破损,有缺口,碎了一角”。
比如,想要表达 “门牙豁了一个口”,就应该用 “chipped”。来听下面这个例句,句子中的说话者说:我五岁的时候从树上摔了下来,把门牙磕掉了一块。
Example
When I was five, I fell out of a tree and my front tooth was chipped.
Feifei
最后,来看一下形容词 “cracked”。“Cracked” 表示 “物体有裂缝、裂纹”,但没有碎掉。举一个大家在生活中可能都遇到过的例子:手机掉到了地上,捡起来后发现屏幕裂缝了。遇到这种情况,就可以仿照下面的这个例句:
Example
I dropped my phone on the ground and now the screen is cracked.
Feifei
“The screen is cracked. 手机屏幕裂了。” 这里,“cracked” 指屏幕上有裂缝,但屏幕本身还是完整的,并没有全部碎掉。
好了,我们来总结一下 “shattered, chipped, cracked” 之间的区别。它们都可以表示物体 “破碎,破损”,其中,“shattered” 所描述的破碎情况最严重,它强调 “物体破碎后彻底粉碎的样子”;“chipped” 用来描述物体是有裂口、有缺口的,但没有 “shattered” 粉碎的程度严重;“cracked” 表示 “坚硬的物体上有裂缝、裂纹”。
Sharon 在问题中提到为什么汽车的挡风玻璃完全 “粉碎” 时,只能用 “shattered”,正如上面讲到的,当物体粉碎的程度非常严重的时候,就应该用 “shattered”。
如果你在英语学习中遇到了疑问,可以把问题发送到我们的邮箱,邮箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk,你也可以通过微博 “BBC英语教学” 与我们取得联系。谢谢收听《你问我答》节目,我是冯菲菲。下次再见!