习近平:推动国土绿化不断取得实实在在的成效
新华网 2019-04-09 08:56
中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平8日上午在参加首都义务植树活动时强调,要发扬中华民族爱树植树护树好传统,全国动员、全民动手、全社会共同参与,深入推进大规模国土绿化行动,推动国土绿化不断取得实实在在的成效。
Xi talked with school children who are also attending the tree planting activity, asking about their study and sport exercise, urging them to foster awareness about environmental protection starting in childhood, and encouraging them to build a more beautiful motherland with their own hands.
习近平向身边的少先队员询问学习生活和体育锻炼情况,叮嘱他们从小养成爱护自然、保护环境的意识,用自己的双手把祖国建设得更加美丽。
Xi said this year marks the 40th anniversary of National Tree Planting Day. In the past 40 years, China's forest area and forest stock volume have doubled, respectively, and China is home to the world's largest man-made forest. The proportion of China's contribution to the world's vegetation increase also ranked first.
他指出,今年是新中国植树节设立40周年。40年来,我国森林面积、森林蓄积分别增长一倍左右,人工林面积居全球第一,我国对全球植被增量的贡献比例居世界首位。
At the same time, the lack of forests and vegetation, and fragile ecological environment are still problems that need tremendous efforts, said Xi.
同时,缺林少绿、生态脆弱仍是一个需要下大气力解决的问题。
Xi stressed that the Chinese nation has a good tradition of loving, planting and protecting trees. Wide participation by everyone in China should be encouraged and officials at all levels should set examples as volunteer tree planters.
习近平强调,中华民族自古就有爱树、植树、护树的好传统。要全国动员、全民动手、全社会共同参与,各级领导干部要率先垂范,持之以恒开展义务植树。
Efforts should be taken to promote the high-quality development of afforestation, coordinate management of mountains, waters, forests, farmland, lakes and grassland, continuously advance the building of forest city and forest countryside, Xi said.
推动国土绿化高质量发展,统筹山水林田湖草系统治理,,持续推进森林城市、森林乡村建设。
Xi called for solid efforts to improve people's living environment, develop a green economy, and strengthen forest management and protection to achieve more tangible results.
着力改善人居环境,发展绿色经济,加强森林管护,推动国土绿化不断取得实实在在的成效。