首页  | 每日一词

每日一词∣新时代的长征路 Long March of the new era

中国日报网 2019-08-27 08:50

分享到微信

中共中央总书记、国家主席习近平号召中国共产党党员、干部牢记党的初心和使命,牢记党的性质和宗旨,在实现中华民族伟大复兴的历史进程中走好新时代的长征路。
President Xi Jinping, who is general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, has called on members of the CPC and officials to keep firmly in mind the Party's original aspiration, mission, nature and purpose, and progress along the Long March of the new era toward national rejuvenation.

福建省长汀县中复村的红军烈士后代钟鸣(左)在中复村观寿公祠前为参加“记者再走长征路”活动的记者讲述长征的故事(6月17日摄) 。(图片来源:新华社)

 

【知识点】

2013年12月31日,习近平在全国政协新年茶话会上,首次提到了“在改革开放新的长征路上,共同谱写实现中华民族伟大复兴中国梦的新篇章”。2016年9月23日,习近平明确指明“新长征路”就是实现“两个一百年”奋斗目标、实现中华民族伟大复兴中国梦的路。针对如何走好新长征路这一课题,习近平提出了6个“必须”:必须坚定共产主义远大理想和中国特色社会主义共同理想;必须坚定中国特色社会主义道路自信、理论自信、制度自信、文化自信;必须把人民放在心中最高位置,坚持一切为了人民、一切依靠人民;必须把握方向、统揽大局、统筹全局;必须建设同我国国际地位相称、同国家安全和发展利益相适应的巩固国防和强大军队;必须加强党的领导,坚持全面从严治党。

 

【重要讲话】

前进道路上,我们要大力弘扬伟大长征精神,激励和鼓舞全党全军全国各族人民特别是青年一代发愤图强、奋发有为,继续把革命前辈开创的伟大事业推向前进,在实现“两个一百年”奋斗目标、实现中华民族伟大复兴中国梦新的长征路上续写新的篇章、创造新的辉煌!
We should energetically foster and promote the great Long March spirit, encourage all members of the Party, the army, the ethnic groups nationwide, especially the younger generation, to work with stamina and diligence, carry on the great causes initiated by the revolutionary forefathers and continue to write the chapters of the glories we worked along the path of new Long March towards the "Two Centenary Goals" and Chinese Dream of national rejuvenation.
——2016年10月21日,习近平在纪念红军长征胜利80周年大会上的讲话

 

【相关词汇】

不忘初心
stay true to our original aspiration

牢记使命
keep our founding mission firmly in mind

革命精神
revolutionary spirits

中国梦
Chinese Dream

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序