首页  | 双语新闻

小时候不爱吃,现在爱得深刻的食物,是不是有这几样……

中国日报双语新闻微信 2019-09-08 09:00

分享到微信

大多数人都逃不过“真香”定律。尤其是小时候就挑食的小孩儿。

看看你从前碰都不碰,现在爱得不行的食物就知道了。

外国网友也有自己的“真香食物”,来看看都有哪些。

Broccoli 西兰花

WHEN YOU WERE 6: That vegetable that kind of looks like a tree is disgusting.

六岁的时候:长得像树的蔬菜……恶心。

AS AN ADULT: A member of the cabbage family, broccoli is an excellent source of vitamin A and C.

长大成人后:作为甘蓝家族的一员,西兰花是维生素A和维生素C的绝佳来源。

Spinach 菠菜

WHEN YOU WERE 6: Ew. No matter how many cartoon characters eat this, you won't.

六岁的时候:呃……不管有多少卡通人物爱吃,我就是不吃。

AS AN ADULT: Spinach is lovely and can be eaten cooked or raw. A mighty source of vitamin A, 100 grams of spinach has about 23 calories.

长大成人后:菠菜可爱到可烹饪可生吃。富含维生素A,100克菠菜只有23卡路里。

Coffee 咖啡

WHEN YOU WERE 6: Yuck, that brown stuff my teacher drinks! Beg to have a cup too. Even after six lumps of sugar, it still tastes horrible.

六岁的时候:恶心……我老师才会喝的棕不拉几的东西。求着父母才能喝到一杯,加完六大勺糖,还是很难喝啊。

AS AN ADULT: Need it for survival. Coffee has become your drug. While studies have linked coffee to protecting the brain and lowering risk of death, we also know it gives us that much-needed energy boost in the AM. (And also should not be consumed by children.)

长大成人后:没咖啡活不下去。喝咖啡简直上瘾。有研究显示咖啡与保护大脑和降低死亡风险有关联。而且我们知道咖啡是挺过上午的能量推进剂。(而且,小孩儿不能喝。)

Dark Chocolate 黑巧克力

WHEN YOU WERE 6: The consolation prize when all the milk chocolate's gone.

六岁的时候:牛奶巧克力没了之后的安慰奖。

AS AN ADULT: Anything over 70 percent cocoa makes you feel like a real, bill-paying adult.

长大成人后:能吃可可脂含量70%以上的巧克力才算是真·赚钱·成年人。

Runny Eggs 溏心蛋

WHEN YOU WERE 6: Slimy, slippery, and sometimes goopy.

六岁的时候:黏糊糊、滑腻腻、脏兮兮的。

AS AN ADULT: So, so lucky to have it sunny-side-up.

长大成人后:煎蛋只煎一面的小确幸。

Eggplant 茄子

WHEN YOU WERE 6: Squishy, weird, why isn't the inside purple? Won't try. Won't try.

六岁的时候:软塌塌湿乎乎的,奇怪的是里面怎么不是紫色的呢?我不吃,我不吃。

AS AN ADULT: A meaty vegetable, whoa. Low in calories (about 25 per 100 grams), eggplant also provides fiber.

长大成人后:哇,吃起来像肉的蔬菜!热量很低(100克茄子才25卡),而且茄子还富含纤维。

Cauliflower 菜花

WHEN YOU WERE 6: AH! BRAINS!

六岁的时候:啊!长得太像脑子了!

AS AN ADULT: The kale of 2014, cauliflower is great for your liver and can help with digestion problems.

长大成人后:2014年的羽衣甘蓝。菜花对肝脏有好处,还可以帮助解决消化问题。

Fish 鱼

WHEN YOU WERE 6: There are bones, skin and sometimes I feel like the fish is looking at me.

六岁的时候:有鱼刺、有鱼皮……而且有时候鱼就在看着我!

AS AN ADULT: We all know fish like salmon are rich in protein and healthy fats. Studies have linked oily fishes to increasing your brain size and preventing memory loss.

长大成人后:我们都知道,像是三文鱼这类的鱼,富含蛋白质和健康脂肪。研究显示多吃脂肪多的鱼类可以帮助增加脑容量并且预防记忆力退化。

Spicy food 辣味食品

WHEN YOU WERE 6: Why would you eat something that hurts?

六岁的时候:干嘛要吃辣得嘴痛的食物啊?

AS AN ADULT: Even when it burns, you keep wanting more.

长大成人后:就算辣,还是想不停吃。

 

上面这些食物小时候不爱吃,长大了却很喜欢,好像多是出于养生或者营养的原因。

还有哪些食物是用味道俘获了成年人呢?

Avocadoes 牛油果

I cringe to think of the times I pushed slices of avocado to the side of my plate, wasting God's miracle fruit every time my mom made Mexican food or tossed it in a salad.

以前我会把一片片的牛油果都扒拉到盘子一边,号称上帝奇迹的水果每次都被我浪费,不管我妈是拿来做墨西哥菜还是把它拌在沙拉里。现在想起来都觉得罪恶。

These days, avocado is an essential component of my daily diet. I feel incomplete without it in at least one of my meals, and for good reason. It's not only delicious, but it’s one of the healthiest fruits out there.

然而现如今,牛油果是我每日饮食不可或缺的一部分了,哪一餐不吃我就觉得少了点什么,而且是有原因的,牛油果不仅好吃,而且能算是最健康的水果之一了。

Tomatoes 西红柿

Tomatoes were not allowed on my plate. I found them slimy and tart. Many kids don’t like tomatoes unless they are really sweet or turned into something more appetizing like ketchup. Even as an adult, I picked tomatoes off my salad.

以前我的盘子里是不允许出现西红柿的,我觉得西红柿黏糊糊的,而且还酸涩得很。如果西红柿不甜,或者不做成更好吃的形式(像是番茄酱),孩子们是不会喜欢吃的。长大后,我还是会把西红柿从沙拉里面挑出来。

Now, I love tomatoes and eat them every single day. Tomatoes are highly versatile and can be made into sauces, soups, entrees and even dessert.

不过现在呢,我爱上西红柿了,每天都得吃。而且西红柿适合各种烹饪,可以做成酱汁,可以做汤,可以做前菜甚至甜点。

Mushrooms 蘑菇

Mushrooms were also on my “don’t even think about it” list. I didn’t like how they looked, smelled or tasted. My mother would make mushroom gravy and I would carefully spoon the gravy onto my food trying to avoid any pieces of mushroom. Who wants to eat a fungus anyway?

以前蘑菇位列在我的“想都不要想”食物清单。长得也不好看,也不好闻,还不好吃,我不喜欢。我妈以前会做蘑菇肉汤,然后我就会小心翼翼地用勺儿舀汤,把每片蘑菇都撇开。谁会想吃真菌啊?

When I grew up, I was like, “Who doesn't love mushrooms?” Most types of mushrooms are full of potassium and copper.

但是长大后,我想的是,谁不喜欢蘑菇啊?大多数蘑菇都富含钾和铜。

在中外饮食差异面前,南北粽子和豆花甜还是咸的问题根本都不是事儿。

上面那些食物,有些是真的不能理解为啥不吃。

像是西红柿和蘑菇根本就是正常的食物嘛。西红柿炒蛋和小鸡炖蘑菇足以让这二者驯服我们的味蕾。

还是来看看中国网友有哪些“回心转意”吧。

大葱

“小时候真的讨厌葱,除了味道还有那个形状,白花花的葱上边还有条纹,真的难以下口,总是挑出去,幻想能吃到不用葱的炒菜,然而长大了不仅自己做饭一定要放葱,甚至喜欢上大葱蘸酱,感觉葱的长相都俊俏了呢。”

大蒜

“小时候最讨厌的食物,闻着都起鸡皮疙瘩,长大了特别吃面还要问老板要几苗生蒜吃,至于蒜泥、糖蒜什么的就更别提了,简直人间美味啊。”

苦瓜

“小时候觉得为什么要吃这种自虐的食物,苦瓜自己苦也就算了,还总是炒肉,炒鸡蛋,把肉和鸡蛋都弄苦了,长大了却觉得味道有种回甘,又好吃又下火。”

除了苦瓜,榜上有名的还有香菜、芹菜、菠菜、木耳菜、折耳根(鱼腥草)、猪肝、蛋黄等等。

不过,“Time heals”(时间会治愈一切)或许只对上面这些食物有用,下面这些,可能就没那么幸运了。许多人硬着头皮尝试过,但最终都被“劝退”。

在“小时候讨厌现在还是不喜欢的食物”问题下,高赞答案包括“生西红柿”(raw tomatoes)、“樱桃味儿的一切”(cherry-flavored anything)、“生黄瓜”(raw cucumbers)和“洋葱”(onions)。

在这一点上,中外差异可能有点大。中国人对于上面那个问题的答案通常都包括这几类:

有味道的食物:韭菜、皮蛋、榴莲……

某些动物及其部位:动物内脏、鸡头、鸡屁股、蚕蛹、蚂蚱……

串味儿的食物:被切过葱的刀切开的西瓜……

“坏了”的食物:坨了的面条、蒸馒头被水泡湿了的部分……

 

Notes

broccoli /ˈbrɒkəli/ n西兰花

spinach / ˈspɪnɪtʃ / n菠菜

lump / lʌmp / n(通常为无定形的)块

consolation /ˌkɒnsəˈleɪʃn/ n安慰,慰藉

slimy / ˈslaɪmi / adj沾有粘液的

squishy / ˈskwɪʃi / adj湿软的,黏糊糊的

tart / tɑːrt / adj酸涩的

salmon / ˈsæmən / n鲑,大马哈鱼

fungus / ˈfʌŋɡəs / n真菌

编辑:左卓

实习生:赵暄

来源: One Green Planet; Life Hack; HuffPost; Reddit; Buzzfeed;美食滋味

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序