首页  | BBC口语

用五个英语句子形容“挥之不去的旋律”

BBC英语教学 2020-01-09 09:35

分享到微信

你得过“stuck song syndrome”单曲循环综合症吗?这指的是一首歌或一段旋律在脑海里不停回响的现象。

如果你想用英语向他人描述这样一段音乐,应该怎么说?学习用五个英语句子描述一段“挥之不去的旋律” ↓

1. It’s an earworm.这旋律真是挥之不去。

“Earworm”耳朵虫指“常在耳边回响的歌曲或旋律”,就好像虫子一样在脑海里钻来钻去。

2. It’s a really catchy tune.这曲子既动听又朗朗上口。

形容词“catchy”的意思是“朗朗上口的,动听好记的”。在谈论和音乐有关的话题时,“catchy”多用来描述那些通俗简单、容易记住的曲调。

补充一点:形容词“catchy”也可以形容“一段吸引人眼球的文字”。比如:“a catchy headline”一个吸引人眼球的标题。

3. This tune is stuck in my head.这段旋律在我脑海里久久不散。

This song is stuck in my head这首歌在我脑海里久久不散。

形容词“stuck”的意思是想法“无法摆脱的,被困住的”。在这句话中,“stuck”可以理解为一首歌或一段旋律“卡”在了脑海里,想忘也忘不掉。

4. This tune keeps playing in my head.这首曲子总在我耳边回响。

描述音乐“播放”应使用动词“play”,所以短语“keep playing”的意思是“持续不停地播放,一直回响”。

5. It’s got a good hook.这段音乐中有一段旋律朗朗上口。

名词“hook”指一首歌曲或旋律中“朗朗上口的一段”。所以在这句话中,“hook”也可以理解为“让人无法忘怀的一段旋律”。

 

(来源:BBC英语教学   编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5afa48c4a3103f6866ee86dd

用五个英语句子夸人“美”

5afa48c4a3103f6866ee86dd

怎样用英语表示“同意”?

5afa48c4a3103f6866ee86dd

怎样用英语说“辣”?

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序