搭配 “to be well-turned-out” 用来形容某人的穿戴讲究,衣着漂亮。它指的是一个人的衣着打扮十分讲究,而不是说这个人相貌俊美。“To be well-turned-out” 既可以用来描述某人平时着装漂亮,也可以形容某人为了出席特殊的场合而打扮得时髦、讲究。这个搭配中的副词 “well” 也可以换成 “smartly”,即 “to be smartly-turned-out”,意思不变。
The children were very well-turned-out for the wedding.
为了参加婚礼,孩子们打扮得漂漂亮亮。
Jessica looks great. She's always really well-turned-out.
杰西卡看起来很漂亮。她总是穿得很讲究。
If you're going to an interview, you need to be well-turned-out.
如果你要去参加面试,就得穿得讲究一点。