在国外叫服务员为waiter?小心全餐厅给你翻白眼...
英语口语小镇 2020-06-12 09:00
出国玩最少不了的行程当然就是吃吃吃啦~但在国外下馆子的时候,经常会因为我们的中式英语闹出不少笑话。
甚至一些脱口而出的话很容易让老外误以为我们没礼貌。那可不行,出国旅游,你的一言一行不仅代表你自己,更代表着国家的形象!
比如,在餐厅,千万别一嗓子喊个waiter,这是非常不礼貌的!
1 如何称呼"服务员"?
如果你在国外餐厅用餐,可千万别叫服务员waiter,真的很不礼貌!大家都会认为你特别瞧不起服务员!
老外对服务员的称呼一般有以下两种:
① 一般在餐厅
外国人习惯于说“Excuse me”
Excuse me, could you please clean the table?
服务员,请把桌子收拾干净!
Excuse me,Do you have a table for three?
你好,请问有三个人坐的桌子吗?
②或是“Hello”
来吸引服务员的注意,叫他们过来
Hello, May I foot my bill?
服务员,买单。
Hello, Could I have one more cup of juice?
服务员,再要一杯果汁。
所以在餐厅需要帮助时,直接挥手示意,然后用Excuse me或Hello开头,再把你的需求或问题跟服务员说出来就ok了。
2 点餐时不要说“I want”!
在英语的语境里,want是个语气非常强的词语!都是要表达“我想...”或者“我要...”。
I want...不仅生硬,听起来也很不礼貌!点餐时,可以用Could I have或 I'd like这种委婉一点的语气来表达,别人听得也比较舒服:
Could I have another napkin?
可以给我另一条餐巾吗?
Hello, I’d like a piece of cheesecake?
您好,我想要一份芝士蛋糕可以吗?
3 牛排几分熟怎么说?
Henry来到外国某著名牛排馆。
服务生问他:How would you like your steak?(牛排要几成熟?)
他回答道:80 percent.
服务员一脸懵逼地说:Sorry, we don’t have that…
牛排几分熟,服务生的问法是:How do you like your steak done?
我们的回答一般是:
medium rare(三、四分熟);medium(半熟);medium well-done(七分熟);well-done(全熟),下次吃西餐可别闹笑话哦。
4 买单时别说"How much"!
虽然老外也能明白你的意思,只是在英语里这样直接提问,别人会觉得你不懂礼貌~
外国人眼里,账单和人的年龄、工资一样,都属于特别隐私个人的事,想想别人问你多大、每个月工资多少,是什么感受?所以我们看到国外餐厅给账单的时候,一般都是夹在一个小本子里送上来。
然后你直接把钱放进账单本子里面,招手让他过来收就可以了。而且,最好别说how much,直接简单来句Check please就ok。
例句:
最简单的要求结账方式就是:
Check please.
结账时要给小费,如果给现金的话,可以说:
Keep the change.
不用找了。
(来源:英语口语小镇 编辑:yaning)