首页  | 新闻播报

每日新闻播报(July 31)

chinadaily.com.cn 2020-07-31 17:58

分享到微信
为正常播放该音频,请使用IE9及以上版本IE浏览器或其它浏览器。
Photo by Startup Stock Photos from Pexels

>Working parents struggle
疫情之下上班族育儿难

A staggering 25 percent of working parents are considering giving up their jobs, or cutting down their hours, so they can better look after their offspring during the novel coronavirus lockdown, according to a new study.
新研究显示,多达25%的上班族父母正在考虑放弃工作或削减工时,以便在新冠病毒封锁期间更好地照顾自己的子女。

Researchers from Trinity McQueen market research company found 69 percent of working parents in the UK have struggled to balance their working lives with the demands of children who are spending long hours at home and who often need home schooling.
市场研究公司Trinity McQueen的研究人员发现,英国69%的上班族父母努力平衡自己的工作和孩子的需求,如今孩子在家呆的时间很长,而且经常需要在家上课。

Many parents said they could not find alternative childcare arrangements during the government-mandated lockdown aimed at restricting people-to-people contact and limiting the spread of COVID-19 disease.
许多父母表示,政府为了限制人与人间的接触、遏制新冠肺炎传播实施强制性封锁期间,他们找不到其他的育儿安排。

Simpson Millar, lawyers specializing in education issues, said the findings show a feared second wave of infections and a return to a full lockdown could have a disastrous effect on families that are already struggling to cope.
以教育问题见长的律师辛普森·米拉尔表示,调查结果显示,令人担心的第二波感染和全面封锁可能会给那些本已不堪重负的家庭带来灾难性的影响。

Many parents feel alone because they have had little support from schools.
许多家长因为得不到学校的支持而感到孤独。

About 45 percent of the 1,001 parents who took part in the survey told researchers their mental health had been impacted by having their children at home for such a prolonged period.
1001名参与这项调查的家长中约有45%的人向研究者表示,孩子长期在家已令他们的心理健康受到影响。

Of those parents, 871 held down jobs.
这些家长中,有871人保住了职位。

About one-fifth said they did not hold out hope that their employer would help with childcare arrangements.
约1/5的家长表示他们对雇主帮忙解决育儿问题不抱希望。

 

A man looks at the painting 'Self Portrait with a Japanese print' from 1887 by late Dutch artist Vincent van Gogh (1853-90) during a media preview at the Kunstmuseum Basel in Basel April 23, 2009.[Agencies]

>Site of Van Gogh' last painting
梵高绝笔作创作地确定

A postcard has led experts to identify the place where Vincent van Gogh likely painted his final masterpiece.
专家们通过一张明信片确定了文森特·梵高绝笔杰作可能的创作地点。

Wouter van der Veen, the scientific director of the Institut van Gogh, found a postcard dating from 1900 to 1910 showing tree trunks and roots growing on a hillside - this, he thought, showed a similar scene to that in Van Gogh's "Tree Roots."
梵高研究所的科学主任伍特尔·范·德·维恩发现了一张可以追溯到1900年到1910年的明信片,这张明信片上的场景是一个山坡上生长的树干和树根,他认为,这些都与梵高的作品《树根》中所绘景物相似。

The fanciful and bright painting, an oil on canvas that was never fully completed, is thought to be the painter's last work before he died on July 29, 1890.
这幅奇特而明亮的帆布油画并未完成,被认为是画家1890年7月29日去世前的最后一幅作品。

After submitting his theory to two researchers at the Van Gogh Museum and a vegetation specialist, Van der Veen got the good news.
范·德·维恩把他的理论提交给梵高博物馆的两位研究人员和一位植被专家之后,得到了好消息。

Experts concluded it was "highly plausible" the painting's location - 150 meters from the Auberge Ravoux, the inn in Auvers-sur-Oise where Van Gogh spent the final 70 days of his life - had been discovered.
专家们得出结论,这里"非常有可能"是《树根》所描绘的地点,此处距离梵高在奥维尔的居所拉乌客栈150米,梵高在拉乌客栈度过了他生命的最后70天。

 

Graduates take selfies after at the 2019 commencement ceremony of Nanjing University in Nanjing, capital city of east China's Jiangsu province, June 18, 2019. [Photo/Xinhua]

>China's higher education leap
我国已培养1千万研究生

More than 10 million students in China have obtained master's or doctoral degrees from domestic higher education institutions as of 2020, according to the Ministry of Education.
教育部表示,截至2020年,我国高校已累计培养1000多万硕士和博士研究生。

More than 3 million Chinese students will be pursuing their postgraduate studies this year at domestic universities or research institutes, skyrocketing from 629 in 1949 when the People's Republic of China was founded, it said.
1949年中华人民共和国成立时,研究生在学人数仅629人,到2020年这一数字将突破300万。

In addition, enrollment to postgraduate studies has increased from 242 in 1949 to 10,700 in 1978, when the country adopted the reform and opening-up policy, and to more than 1.1 million this year, it said.
此外,1949年我国仅招收研究生242人,到1978年国家改革开放元年时,研究生招生人数达到1.07万人,到2020年,招生人数突破110万人。

More than 90 percent of the 139 newly-elected academicians at the Chinese Academy of Engineering and Chinese Academy of Sciences last year received postgraduate education domestically and almost 80 percent of the academicians obtained a master's degree or doctoral degree at domestic universities or research institutes, it said.
2019年,两院(中国科学院和中国工程院)139名新晋院士中,90%以上在我国境内接受过研究生教育,近80%由我国境内高校和科研院所授予最终博士或硕士学位。

 

The sign of Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB) is pictured at its headquarters in Beijing, July 27, 2020. [Photo/Agencies]

>AIIB member count hits 103
亚投行成员国增至103个

The number of Asian Infrastructure Investment Bank members has reached 103 after the inclusion of West African country Liberia.
随着西非国家利比里亚加入亚洲基础设施投资银行(亚投行),亚投行成员数量达到103个。

Liberia was approved to join the AIIB at the Fifth Annual Meeting of the Asian Infrastructure Investment Bank, held virtually on Tuesday.
亚投行第五届理事会虚拟年会7月28日召开,会上通过了利比里亚加入的申请。

So far 19 African countries have become approved members of the AIIB.
截至目前,亚投行的非洲国家获批成员总数达到19个。

The increase in the number of African members demonstrates the AIIB's deep understanding of multilateralism and its ability to face challenges.
非洲成员国数量的增加表现了亚投行对多边主义的深度理解以及面对挑战的能力。

"We can build a more sustainable future," said Jin Liqun, who has been re-elected to a second term as president of the AIIB by the bank's Board of Governors.
理事会选举现任行长金立群为亚投行第二任行长。金立群表示:"我们有能力建立一个更加可持续的未来"。

The Board of Governors also approved the United Arab Emirates to be the host country for the AIIB annual meeting in 2021, which will be held in Dubai from Oct 27 to 28.
理事会还批准阿拉伯联合酋长国为2021年亚投行年会的举办国,2021年年会将于这一年10月27日-28日在迪拜举行。

 

Find more audio news on the China Daily app.

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序