“芝麻开门”用英语怎么说?
沪江英语 2020-12-15 09:00
大家都知道“芝麻开门”吧,这是阿拉伯故事《一千零一夜》中《阿里巴巴与四十大盗》中的魔法咒语。
这句咒语可以打开四十大盗的藏宝山洞。芝麻关门可以用来关掉藏宝山洞的洞口。
“芝麻开门”的英语就是open sesame,英语释义是“something that makes it very easy to achieve a particular thing”,形容(达到…的)法宝,通行手段,开门咒语。用法就是搭配to,比如:
Academic success is not always an open sesame to a well-paid job.
在校成绩好并非总是获得高薪职位的敲门砖。
今天补充一些和open sesame差不多意思的表达哦。
shortcut
既是空间上的“近路,捷径”,比如:
I know a shortcut to town.
我知道一条去城里的近路。
也是(做某事的)捷径:
Fame can be a shortcut to love and money.
名望可以是得到爱情和金钱的捷径。
ticket to
搭配success,fame,stardom这些词表示获得成功和名望。比如:
She hoped that getting this job would finally be her ticket to success.
她希望得到这份工作终将会使她踏上成功之途。
gateway to
形容通向……的道路,大门,用法和上一个差不多:
A good education is the gateway to success.
良好的教育是通往成功之路。
(来源:沪江英语 编辑:yaning)