首页  | 双语新闻

元气森林因宣传“0蔗糖”致歉,网友:骗我长了多少斤? Genki Forest’s ‘sugar-free’ label claims turn sour

中国日报双语新闻 2021-04-14 10:25

分享到微信

如今,不少人为了追求健康都选择喝无糖饮料。元气森林凭借“0糖、0脂肪、0卡路里”的宣传卖点迅速抢占市场,成为了国内的网红饮料品牌。


而近日,元气森林的一则致歉声明却登上了热搜。


China beverage brand Genki Forest apologized Saturday for deceptively advertising its products as having no sugar.
4月10日,国内饮料品牌元气森林就其产品不含糖的虚假广告发表致歉声明。


声明中称在乳茶产品的产品标示和宣传中,没有说明“0蔗糖”与“0糖”的区别,容易引发误解。


元气森林同时提醒:乳茶有奶所以是有糖的。


In an apology statement, the fast-growing company said that the difference between "sugar-free" and "sucrose-free" was not well explained in the product promotion and packaging, leading to a "misunderstanding".
这家快速发展的公司在致歉声明中表示,没有在产品推广和包装上说明“无糖”和“无蔗糖”的区别,引发了“误解”。


Genki Forest promised to replace the packaging claim of “sucrose-free” with “low sugar” on some of its milk tea produced since Feb 4 and all milk tea produced since Mar 18.
元气森林承诺,从2月4日起生产的大部分乳茶和3月18日起生产的全部乳茶,包装从原来的“0蔗糖”改为“低糖”。


网友:骗我花钱,又骗我长胖?


“0蔗糖”不等于“0糖”。如果不是元气森林关于乳茶的“提醒”,相信大多数消费者至今都难以区分这两者概念。


北青报记者从之前市场上销售的元气森林乳茶产品的包装标签上看到,其产品其实包含“三种糖”——乳糖、结晶果糖和天然代糖。也正是因为含有这三种糖,使得之前一直以“0蔗糖”作为卖点的元气森林乳茶受到了质疑。


但是元气森林的“提醒式道歉”,很多网友都不接受,毕竟之前购买元气森林相关产品就是以为“0糖”,还有不少网友表示:“道歉有用吗?我的肥肉不接受道歉!”


专家:0卡0糖不完全健康


然而,在追求口感和保持身材之间保持平衡,无糖饮品真的是完美支点吗?它们又真的健康吗?


据北京协和医院临床营养科主任医师陈伟介绍,零卡零糖的味道大多数来自于商业的甜味剂。甜味剂本身是安全的,可以分为带热卡的甜味剂和不带热卡的甜味剂,它能够产生更多的甜味,甚至比蔗糖要甜200-300倍。


Artificially-sweetened beverages (ASBs) are alternatives to full-sugared drinks. They contain no sugar and are sweetened with artificial sweeteners instead. ASBs are often known as 'diet' versions of soft drinks, and may be perceived by consumers as the healthier option for those who want to lose weight or reduce their sugar intake.
人造甜味剂饮料(ASBs)是全糖饮料的替代品。这类饮料不含糖,由人造甜味剂来增甜,通常被称为“减肥”版软饮料。对于那些想要减重或减少糖分摄入的人来说,这种饮料对他们来说可能是更健康的选择。

Despite having no or very little energy content, there is a concern that ASBs might trigger compensatory food intake by stimulating sweet taste receptors. This, together with the consumers’ awareness of the low-calorie content of ASBs, may result in overconsumption of other foods, thus contributing to obesity, type 2 diabetes and other obesity-related health problems.
尽管人造甜味剂饮料的几乎没有热量或热量非常低,仍有人担心这类饮料可能会通过刺激甜味受体来引导补偿性食物的摄入。再加上消费者觉得这种饮料热量低,所以可能会过度摄入其他食物,从而导致肥胖、第二型糖尿病和其他与肥胖相关的健康问题的出现。

 

Notes

cane sugar 蔗糖
glucose 葡萄糖
fructose 果糖
lactose 乳糖
raw sugar 原糖
brown sugar 红糖
maple syrup 枫糖浆
sugar substitutes 代糖


编辑:陈月华 左卓
实习编辑:李金昳
来源:中国新闻网 央视新闻 中国青年报 澎湃新闻 帝国理工学院新闻

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序