首页  | 每日一词

每日一词∣中国特色世界一流大学 world-class universities with Chinese characteristics

中国日报网 2021-04-20 17:00

分享到微信

4月19日,在清华大学建校110周年校庆日即将来临之际,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平来到清华大学考察。习近平在考察时强调,要坚持中国特色世界一流大学建设目标方向,我国高等教育要为服务国家富强、民族复兴、人民幸福贡献力量。
President Xi Jinping stressed adhering to the direction of building world-class universities with Chinese characteristics as he visited Tsinghua University on April 19 ahead of its 110th anniversary. Xi, who is also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, said China's higher education should make contributions to the prosperity of the country, the rejuvenation of the Chinese nation and the well-being of the people.

4月19日,在清华大学建校110周年校庆日即将来临之际,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平来到清华大学考察。(图片来源:新华社)

 

【知识点】
高水平大学是一个国家综合国力和科学文化水平的重要标志,是国家核心竞争力的有力支撑,在引领经济社会发展中发挥着巨大作用。从上世纪90年代至今,我国高水平大学建设之路行稳致远,培养了大批高素质专业人才。如今,我国高等教育在学总规模已经稳居世界第一,2020年高等教育毛入学率达54.4%,成为名副其实的高等教育大国。
2015年8月18日,中央全面深化改革领导小组第十五次会议审议通过《统筹推进世界一流大学和一流学科建设总体方案》,推动实现我国从高等教育大国到高等教育强国的历史性跨越。根据《总体方案》,到2030年,更多的大学和学科进入世界一流行列,若干所大学进入世界一流大学前列,一批学科进入世界一流学科前列;到本世纪中叶,一流大学和一流学科的数量和实力进入世界前列,基本建成高等教育强国。

 

【重要讲话】
一个国家的高等教育体系需要有一流大学群体的有力支撑。一流大学建设要坚持党的领导,坚持马克思主义指导地位。
A country's higher education system requires the strong support of world-class universities. Building such universities should uphold Party leadership and the guiding role of Marxism.
——2021年4月19日,习近平在清华大学考察时强调


【相关词汇】

高质量教育体系
high-quality education system

世界一流大学和一流学科建设
build world-class universities and world-class disciplines

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序