首页  | 新闻播报

每日新闻播报(June 7)

chinadaily.com.cn 2021-06-07 15:52

分享到微信
为正常播放该音频,请使用IE9及以上版本IE浏览器或其它浏览器。
[Photo/Pexels]

>Shocking benefit of lightning
闪电有助改善全球气候

A new study published at the end of April in Science found that lightning may play a bigger role in global climate change than was previously known by the scientific community.
四月末发表在《科学》杂志上的一项新研究发现,闪电对全球气候变化的影响力可能比科学界先前所了解的更大。

"Lightning increases the atmosphere's ability to cleanse itself," the researchers wrote in the study.
研究人员在报告中写道:"闪电会提高大气自我净化的能力。"

The study estimates that somewhere between 2% and 16% of the oxidizing, or cleaning that happens naturally in the Earth's atmosphere, is done by lightning.
研究估计,地球大气中自然发生的氧化或清洁有2%到16%是由闪电完成的。

Why is this significant?
为什么大气中的氧化很重要?

The oxidation process helps to reduce chemicals like carbon monoxide and methane in the atmosphere.
因为氧化过程有助于降低大气中一氧化碳和甲烷等化学物质含量。

These chemicals, known for being greenhouse gases, have been proven to contribute to rising temperatures associated with climate change.
经证实,这些被称为温室气体的化学物质导致气温升高,而气温升高和气候变化有关。


Serbia's Novak Djokovic in action during his first round match against Tennys Sandgren of the US at French Open in Paris on June 1, 2021. [Photo/Agencies]

>Tennis key to living longer
研究发现打网球多活10年

The longevity of Wimbledon champions suggests the game is key to living longer, a new study says.
一项新研究发现,温布尔登网球公开赛的冠军寿命很长,表明网球运动是长寿的关键。

The Longevity of Sporting Legends report, due to be launched on June 10, reveals elite male tennis players live 13% longer than the average person of their age and gender.
将于6月10日发布的《体坛长寿传奇》报告显示,男性精英网球运动员比普通同龄男性的寿命长13%。

The research points to the astonishing 96% survival rate of the 45 sports stars who have contested the Wimbledon final since 1960 - only two have died.
研究指出,自1960年以来,参加温布尔登网球公开赛决赛的45名体育明星中,只有两人死亡,在世率高达96%。

Stars of several other sports - rugby, cricket, golf, horse racing, football - can also expect extended life spans compared to their contemporaries. One exception, however, was boxing - a sport known for leading to head injuries.
橄榄球、板球、高尔夫、赛马、足球等其他几项运动的明星的预期寿命也比他们的同龄人长,不过拳击运动员是例外,因为该项运动容易使头部受伤。

Elite tennis players are expected to live an extra 10 years compared to their lay counterparts; elite badminton players, an extra six years; elite football players, nearly five years, according to the study.
研究称,预计精英网球运动员比普通人多活10年,精英羽毛球运动员比普通人多活6年,精英足球运动员比普通人多活近5年。

Head of global research at the International Longevity Centre UK Les Mayhew said the research was based on analysis of birth and death registers of 752 leading sportsmen.
英国国际长寿中心全球研究负责人莱斯•梅休说,该研究报告基于对752名顶级运动员的出生和死亡登记的分析。

Neither female athletes nor sports such as snooker and darts were studied for the report due to only partial records.
由于记录不全,本次没有对女运动员或斯诺克和飞镖等运动进行研究。


People line up outside Kentucky Career Center prior to its opening to find assistance with their unemployment claims in Frankfort, Kentucky, US, June 18, 2020. [Photo/Agencies]

>Millions of Americans could face eviction
美1100万租客恐被扫地出门

More than 11 million Americans are behind on their rent, and many could be pushed from their homes when the national eviction ban expires in June. The Centers for Disease Control and Prevention's eviction moratorium, which has been in effect since September, will be lifted on June 30.
美国疾病控制与预防中心自去年9月起实施的暂停驱逐令将于6月30日解除,届时美国将有超过1100万没有及时支付房租的租客可能被扫地出门。

Although the policy has been far from perfect at keeping renters housed, it's reduced the normal number of eviction filings over the same time period by at least half, according to Peter Hepburn, an assistant professor of Sociology at Rutgers University-Newark.
罗格斯大学纽瓦克分校社会学助理教授皮特•赫本认为,尽管暂停驱逐令在保护租客权益方面远非完美,但它使同期的驱逐申请数量减少了至少一半。

Experts say the number of evictions could skyrocket when the ban lifts.
专家表示,禁令解除后,驱逐的人数可能会猛增。

Around 15% of adult renters are not current on their housing payments, according to an analysis by the Center on Budget and Policy Priorities.
根据预算和政策重点中心的分析,美国约15%的成年租房者没有及时支付住房费用。


[Photo/Unsplash]

>Edible notepads launched
日本企业推可食用便签

We've all been there - you're in a quiet meeting or class and suddenly your stomach begins to growl.
我们都遇到过这样的情形——身处安静的会议室或教室里时,肚子突然饿得咕咕响。

You can regret skipping breakfast all you want, but it's not going to quiet things down.
此时你会后悔没有吃早餐,非常想让肚子安静下来但却无能为力。

But now, thanks to Japanese stationery company Eins Corp, you can scarf down your notes. Just make sure they're not important!
现在日本Eins文具公司推出的可食用便签纸可以解决这一局面,只是你要确保便签纸上没有重要内容!

Kamihime are a series of edible notepads made from wafer paper (starch powder, olive oil and water) that you can write on using an edible ink pen (water, citric acid and coloring).
Kamihime系列便签本的主要材料是糯米纸(淀粉、橄榄油和水),还配有可食用墨水笔(水、柠檬酸和着色剂)。

And when those hunger pains set in, just chew over your notes.
因此在肚子饿的时候,你可以吃上几页这种便签纸来抵挡饥饿。

Kamihime currently comes in 4 flavors: vanilla, strawberry, orange and curry.
便签本目前有4种口味:香草、草莓、橘子和咖喱。

Each notepad comes with 20 sheets of paper and a pen, and retails for 2,000 yen.
每个便签本包含20页可食用便签纸,还配有一支笔,零售价为2000日元(约合人民币116元)。

Find more audio news on the China Daily app.

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
订阅和关注
人气排行