首页  | 新闻播报

每日新闻播报(June 16)

chinadaily.com.cn 2021-06-16 16:28

分享到微信
为正常播放该音频,请使用IE9及以上版本IE浏览器或其它浏览器。
People participate in a dragon boat race to celebrate the Dragon Boat Festival in Zigui county, Central China's Hubei province, June 14, 2021. [Photo/Xinhua]

>124M passenger trips during holiday
端午预计发送旅客1.24亿人次

Total passenger trips made during China's Dragon Boat Festival holiday are expected to reach 124 million, according to official data. The average daily passenger trips will likely exceed 41.23 million during the period, up by 52.5 percent year on year, the Ministry of Transport said Monday. The figure was down by 18.8 percent compared with 2019, the data showed. The Dragon Boat Festival holiday extended from Saturday to Monday this year.
中国交通运输部6月14日披露,今年端午假期三天(6月12日至14日),全国铁路、公路、水运、民航预计发送旅客1.24亿人次,日均或超4123万人次,比2019年同期日均下降18.8%,比2020年同期日均增长52.5%。


During the three-day holiday, the country's railway sector will likely handle over 31.67 million passenger trips, up by 58.1 percent year on year. The civil aviation sector is expected to see 3.71 million passenger trips, up by 40.1 percent from a year earlier, the data showed.
端午假期,铁路预计发送旅客超过3167万人次,比2020年同期日均增长58.1%;民航预计发送旅客371万人次,比2020年同期日均增长40.1%。


An aerial view of Yongxing Island, which is part of the Xisha Islands in the South China Sea, June 19, 2014. [Photo/IC]

>Over 500 plant species recorded
西沙群岛植物有了'身份证'

More than 500 species of plants have been recorded in China's Xisha Islands, it was discovered during a recent campaign to put name tags on the plants. The name-tagging project covers plants on over 10 islands and reefs in the Xisha Islands, including Jinqing Island, Zhaoshu Island, and Ganquan Island, the Hainan Provincial Department of Housing and Urban-Rural Development said.
海南省住房和城乡建设厅近日称,已联合相关部门在西沙群岛各岛礁启动开展植物挂牌工作。此次植物挂牌工作覆盖到晋卿岛、赵述岛、甘泉岛等10多个西沙岛礁。目前,西沙群岛上的植物种类,已记录达500余种。

Since its establishment in 2012, the government of Sansha has introduced a large variety of high-value ornamental plants, which have significantly improved the local ecological and living environment.
三沙市自2012年成立以来,精心引种引进大量高价值的园林观赏植物,全面改善岛礁的生态环境和人居环境。

Chen Xiaojing, deputy director of the department, said the name-tagging project is of great importance to the science education of the island’s residents and can help promote the city's landscaping work.
海南省住房和城乡建设厅副厅长陈孝京表示,西沙群岛岛礁植物挂牌活动不仅是对驻岛军民进行科普教育的重要举措,也是三沙市以园林绿化工作助推城市品质提升的有益探索。



The planet Jupiter is shown with one of its moons, Ganymede (bottom), in this NASA handout taken April 9, 2007 and obtained by Reuters March 12, 2015. [Photo/Agencies]

>Plans for future space exploration
火星采样返回、木星系探测提上日程

China is making plans for the future development of its space program, including exploring asteroids and the Jovian system, collecting samples from Mars and exploring the polar region of the moon, an official from the China National Space Administration said on Saturday. Xu Hongliang, speaking for the space agency, said at a press conference that in about the year 2025 China plans to launch a probe to collect samples from a near-Earth asteroid and explore a comet in one mission.
国家航天局新闻发言人许洪亮6月12日在新闻发布会上介绍我国太空项目未来规划,表示我国将开展小行星和木星系探测、火星取样、月球极区探测等任务。许洪亮表示,2025年前后,我国将实施近地小行星取样返回和主带彗星环绕探测任务;

China plans to launch a Mars sample-return mission and a Jovian system exploration mission sometime in about 2030, Xu said.
2030年左右,我国将实施火星取样返回任务,还将实施木星系的环绕探测任务;

In addition, China plans to launch the Chang'e-6 and Chang'e-7 lunar probes in the coming five years to explore the environment and resources and collect samples from the polar region of the moon, Xu said.
"十四五"时期,我国将发射嫦娥六号、七号探测器,实施月球极区环境与资源勘查、月球极区采样返回等任务;

By the end of 2022, China will have completed the construction of its space station, in which astronauts can stay for prolonged periods to carry out scientific experiments, Xu said.
2022年底,我国将建成长期有人照料的载人空间站,供航天员长期驻留、开展科学试验。



Penguins are seen on an iceberg in Antarctica, Feb. 15, 2019. [Photo/Xinhua]

>New Southern Ocean recognized
国家地理:四大洋变五大洋

Anyone who thought the world had four oceans will now have to think again, after the National Geographic Society announced it would recognize a new Southern Ocean in Antarctica, bringing the global total to five.
认为世界上有四大洋的人要再想想了。美国国家地理学会宣布,正式认定南大洋为一个新的大洋,这样一来,四大洋就变成五大洋了。

National Geographic said the Southern Ocean consists of the waters surrounding Antarctica, out to 60-degrees south latitude.
美国国家地理学会称,南大洋由南极洲周围海域构成,从大陆的海岸线延伸至南纬60度。

National Geographic Society geographer Alex Tait said scientists have long known that the waters surrounding Antarctica form a "distinct ecological region defined, by ocean currents and temperatures".
国家地理学会的地理学家亚历克斯•泰特称,科学家很早以前就知道南极洲四周水域组成了一个"由洋流和温度界定的独特生态区域"。

"We think it's really important from an educational standpoint, as well as from a map-labeling standpoint, to bring attention to the Southern Ocean as a fifth ocean," Tait said. "So when students learn about parts of the ocean world, they learn it's an interconnected ocean, and they learn there are these regions called oceans that are really important, and there's a distinct one in the icy waters around Antarctica."
泰特称:"我们认为,站在教育和地图注记的立场上,将南大洋认定为第五大洋真的很重要。这样,当学生学习海洋世界的各个部分时,他们会了解到这是一个互联互通的海洋,并了解到各个非常重要的大洋,包括环绕南极洲的这片独特的冰冷水域。"

Find more audio news on the China Daily app.

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
订阅和关注
人气排行